Différences entre les versions de « Dam (C.), damen »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Il existe un [[adverbe]] d'[[approximation]] ''[[dam (Adv.)|dam]]''.
Il existe aussi un [[adverbe]] d'[[approximation]] ''[[dam (Adv.)|dam]]''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]

Version du 19 juillet 2016 à 17:14

Le complémenteur dam est restreint à la Basse-cornouaille (Favereau 1993). On trouve aussi la forme dam betra.


(1) Ni n'oe bet bazhadoù dam betra oamp ket aet d'ar skol.
nous avait eu bâton.nade.s car étions pas allé à'le école
'Nous avions ramassé des coups de bâton car nous avions séché l'école.' Le Juch, Hor Yezh (1983:18)


Répartition dialectale

On en trouve des exemples d'usage de dam à Saint-Coulitz dans Kedez (2015a, b).


A ne pas confondre

Il existe aussi un adverbe d'approximation dam.