Différences entre les versions de « Dale »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Hep '''dale''' pell, || Herri an-nevoa ||en em || gollet. | |(1)|| Hep '''dale''' pell, || Herri an-nevoa ||en em || gollet. |||| ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:14) | ||
|- | |- | ||
| || [[hep|sans]] retard [[pell|long]] || Herri 3SGM [[kaout|avait]]|| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[koll|perdu]] | | || [[hep|sans]] retard [[pell|long]] || Herri 3SGM [[kaout|avait]]|| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[koll|perdu]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde. | | ||colspan="4" |'Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde. | ||
|} | |} | ||
Version du 2 septembre 2019 à 09:41
Le nom dale dénote un 'retard'. Il apparait dans le composé hepdale 'bientôt', littéralement 'sans retard'.
(1) | Hep dale pell, | Herri an-nevoa | en em | gollet. | Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:14) | |
sans retard long | Herri 3SGM avait | se1 | perdu | |||
'Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde. |
Morphologie
répartitition dialectale
Le nom dale n'est pas connu dans toutes les variétés. Il peut être totalement inconnu par exemple à Plougerneau (M-L. B. (04/2016)).
Sémantique
alternatives
Le nom dale est favorisé en standard. La plupart des alternatives utilisent diwezhat, mais ils en existe d'autres.
(1) | A-revr emañ ma jeu ganin, | toud emañ | ma zraoù d'ober. | |||
à-cul est mon2 jeu avec.moi | tout est | mon2 choses à'faire | ||||
'Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire.' | Trégorrois, Gros (1989:'jeu') |