Différences entre les versions de « Dale »

De Arbres
Ligne 24 : Ligne 24 :
=== alternatives ===
=== alternatives ===


Le nom ''dale'' est favorisé en [[breton standard]]. La plupart des alternatives utilisent ''[[diwezhat]]'', mais ils en existe d'autres.
Le nom ''dale'' est favorisé en [[breton standard]].  
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Fidamdiee ! || Dek || munutenn || '''dale''' || ganin, || ha || n'eus || ket || tu || da || gavet || un taksi !
|-
||| [[fidamdie !|Nom.de.D...]] || [[cardinaux|dix]] || [[munutenn|minute]] || retard || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[&|et]] || [[ne]] [[ez eus|est]] || [[ket|pas]] || [[tu|moyen]] || da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|un]] [[taksi|taxi]]
|-
||| colspan="10" | 'Nom de D... ! Dix minutes de retard et pas moyen de trouver un taxi !'
|-
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Monfort (2007)|Monfort (2007]]:36)
|}
 
 
La plupart des alternatives utilisent ''[[diwezhat]]'' (en prédicat adjectival), mais il en existe aussi d'autres.
   
   


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| A-revr || emañ || ma || jeu || ganin, || toud || emañ || ma || zraoù || d'ober.
|(3)|| '''A-revr''' || emañ || ma || jeu || ganin, || toud || emañ || ma || zraoù || d'ober.
|-  
|-  
||| [[a|à]]-[[revr|cul]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || jeu || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tout]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[da|à]] [[ober|faire]]
||| [[a|à]]-[[revr|cul]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || jeu || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tout]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[da|à]] [[ober|faire]]

Version du 15 janvier 2022 à 15:59

Le nom dale dénote un 'retard'. Il apparait dans le composé hepdale 'bientôt', littéralement 'sans retard'.


(1) Hep dale pell, Herri an-nevoa en em gollet.
sans retard long Herri 3SGM avait se1 perdu
'Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde.'
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:14)


Morphologie

répartition dialectale

Le nom dale n'est pas connu dans toutes les variétés. Il peut être totalement inconnu par exemple à Plougerneau (M-L. B. (04/2016)).


Sémantique

alternatives

Le nom dale est favorisé en breton standard.


(2) Fidamdiee ! Dek munutenn dale ganin, ha n'eus ket tu da gavet un taksi !
Nom.de.D... dix minute retard avec.moi et ne est pas moyen de]]1 trouver un taxi
'Nom de D... ! Dix minutes de retard et pas moyen de trouver un taxi !'
Standard, Monfort (2007:36)


La plupart des alternatives utilisent diwezhat (en prédicat adjectival), mais il en existe aussi d'autres.


(3) A-revr emañ ma jeu ganin, toud emañ ma zraoù d'ober.
à-cul est mon2 jeu avec.moi tout est mon2 choses à faire
'Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire.'
Trégorrois, Gros (1989:'jeu')