Différences entre les versions de « Dale »
De Arbres
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
=== alternatives === | === alternatives === | ||
Le nom ''dale'' est favorisé en [[breton standard]]. La plupart des alternatives utilisent ''[[diwezhat]]'', mais | Le nom ''dale'' est favorisé en [[breton standard]]. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Fidamdiee ! || Dek || munutenn || '''dale''' || ganin, || ha || n'eus || ket || tu || da || gavet || un taksi ! | |||
|- | |||
||| [[fidamdie !|Nom.de.D...]] || [[cardinaux|dix]] || [[munutenn|minute]] || retard || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[&|et]] || [[ne]] [[ez eus|est]] || [[ket|pas]] || [[tu|moyen]] || da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|un]] [[taksi|taxi]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Nom de D... ! Dix minutes de retard et pas moyen de trouver un taxi !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Monfort (2007)|Monfort (2007]]:36) | |||
|} | |||
La plupart des alternatives utilisent ''[[diwezhat]]'' (en prédicat adjectival), mais il en existe aussi d'autres. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''A-revr''' || emañ || ma || jeu || ganin, || toud || emañ || ma || zraoù || d'ober. | ||
|- | |- | ||
||| [[a|à]]-[[revr|cul]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || jeu || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tout]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[da|à]] [[ober|faire]] | ||| [[a|à]]-[[revr|cul]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || jeu || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[tout]] || [[emañ|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[da|à]] [[ober|faire]] |
Version du 15 janvier 2022 à 15:59
Le nom dale dénote un 'retard'. Il apparait dans le composé hepdale 'bientôt', littéralement 'sans retard'.
(1) | Hep | dale | pell, | Herri | an-nevoa | en em | gollet. | ||||||
sans | retard | long | Herri | 3SGM avait | se1 | perdu | |||||||
'Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde.' | |||||||||||||
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:14) |
Morphologie
répartition dialectale
Le nom dale n'est pas connu dans toutes les variétés. Il peut être totalement inconnu par exemple à Plougerneau (M-L. B. (04/2016)).
Sémantique
alternatives
Le nom dale est favorisé en breton standard.
(2) | Fidamdiee ! | Dek | munutenn | dale | ganin, | ha | n'eus | ket | tu | da | gavet | un taksi ! | |
Nom.de.D... | dix | minute | retard | avec.moi | et | ne est | pas | moyen | de]]1 | trouver | un taxi | ||
'Nom de D... ! Dix minutes de retard et pas moyen de trouver un taxi !' | |||||||||||||
Standard, Monfort (2007:36) |
La plupart des alternatives utilisent diwezhat (en prédicat adjectival), mais il en existe aussi d'autres.
(3) | A-revr | emañ | ma | jeu | ganin, | toud | emañ | ma | zraoù | d'ober. | |||
à-cul | est | mon2 | jeu | avec.moi | tout | est | mon2 | choses | à faire | ||||
'Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'jeu') |