Différences entre les versions de « Dalc'hmat »
De Arbres
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|(1)|| Te ||a zo bet ||re hir ||da fri,|| '''dalc’hmat'''. | |(1)|| Te ||a zo bet ||re hir ||da fri,|| '''dalc’hmat'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|toi]] ||[[R]] [[COP|est]] [[bet|été]]|| [[re|trop]] long|| [[POSS|ton]] nez|| toujours | | || [[pfi|toi]] ||[[R]] [[COP|est]] [[bet|été]]|| [[re|trop]] [[hir|long]]|| [[POSS|ton]] nez|| toujours | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Tu as toujours été trop curieux.'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:75) | |||colspan="4" | 'Tu as toujours été trop curieux.'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:75) | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
''Dalc'hmat'' est composé de façon transparente du verbe ''[[derc'hel]]'' dénotant l'idée de permanence, et de l'adverbe ''[[mat]]'' 'bien, bon'. | ''Dalc'hmat'' est composé de façon transparente du verbe ''[[derc'hel]]'' dénotant l'idée de permanence, et de l'adverbe ''[[mat]]'' 'bien, bon'. | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 30 janvier 2018 à 19:10
(1) | Te | a zo bet | re hir | da fri, | dalc’hmat. | |||||
toi | R est été | trop long | ton nez | toujours | ||||||
'Tu as toujours été trop curieux.' | Standard, Drezen (1990:75) |
Morphologie
L'accentuation est sur la dernière syllabe.
composition
Dalc'hmat est composé de façon transparente du verbe derc'hel dénotant l'idée de permanence, et de l'adverbe mat 'bien, bon'.
Syntaxe
distribution
Favereau (1997:§548) propose que les adverbes comme biken, biskoazh, gwech ebet, morse, 'jamais' et alies, 'souvent', atav, bepred, dalc'hmat, 'toujours', c'hoazh, dija, 'encore' ne peuvent pas apparaître entre l'auxiliaire et le participe (dans le champ du milieu).