Différences entre les versions de « Daer, dael »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[&|et]] [[pfi|lui]] || [[gant|avec]] larme.[[-où (PL.)|s]] [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].[[lagad|oeil]] | ||| [[&|et]] [[pfi|lui]] || [[gant|avec]] larme.[[-où (PL.)|s]] [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].[[lagad|oeil]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | '...et lui, les larmes aux yeux... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:22) | ||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
||| [[art|un]] [[ger|mot]] || [[fentus|drôle]] [[bennak|quelconque]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettait]] || [[POSS|notre]] larme.[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[sec'hiñ|sécher]] | ||| [[art|un]] [[ger|mot]] || [[fentus|drôle]] [[bennak|quelconque]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettait]] || [[POSS|notre]] larme.[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[sec'hiñ|sécher]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | '... quelque mot drôle qui (nous) faisait sécher nos larmes.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" |''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Meriadeg, dans ar Meliner (2009]]:7) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:06
Le nom daer, daeroù, daeloù dénote des 'larmes'.
(1) ... | hag eñ, | gand daelou en | e zaoulagad... | ||||||||||||||
et lui | avec larme.s en | son1 2.oeil | |||||||||||||||
'...et lui, les larmes aux yeux... ' | |||||||||||||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:22) |
(2) ... | ur ger | fentus bennak | a lakae | hon daeroù | da sec'hiñ. | ||||||||||||
un mot | drôle quelconque | R1 mettait | notre larme.s | à1 sécher | |||||||||||||
'... quelque mot drôle qui (nous) faisait sécher nos larmes.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Meriadeg, dans ar Meliner (2009:7) |