Différences entre les versions de « Da bep mare »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'',  » par « ''Léonard'',  »)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] complexe ''da bep mare'' est un adverbe [[itératif]].  
L'[[adverbe]] complexe ''da bep mare'' est un [[adverbe aspectuel]] [[itératif]].
On le trouve largement documenté sous le sens 'continuellement' ([[Rostrenen (1732)|Rostrenen 1732]]), 'à tous bout de champ, à chaque instant, continuellement, à toute heure' ([[Troude (1886)|Troude 1886]]). C'est son sens compositionnel, transparent /[[da|à]] [[pep|chaque]] [[mare|moment]]/.


Son sens varie de 'continuellement' ([[De Rostrenen (1732)|De Rostrenen 1732]]), son sens compositionnel, à 'de temps en temps, quelquefois, parfois' ([[NALBB]] carte 79, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. 2017]]:133) selon les dialectes.
Cependant, il a aussi dans certains dialectes, et peut-être plus récemment, le sens de 'de temps en temps, quelquefois, parfois' ([[NALBB]] carte 79, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. 2017]]:133).




Ligne 15 : Ligne 17 :
En cornouaillais de l'est maritime, ''da bep mare'' a [[grammaticalisé]]. Il signifie 'de temps en temps', et non pas 'à chaque instant'. Cet adverbe n'y est donc pas compositionnel. [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:133) donne à Bannalec <font color=green>[da bep 'ma:r]</font color=green>, mais une forme mutée à Riec <font color=green>[da ve 'ma:r]</font color=green> ''da vé' mar''.
En cornouaillais de l'est maritime, ''da bep mare'' a [[grammaticalisé]]. Il signifie 'de temps en temps', et non pas 'à chaque instant'. Cet adverbe n'y est donc pas compositionnel. [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:133) donne à Bannalec <font color=green>[da bep 'ma:r]</font color=green>, mais une forme mutée à Riec <font color=green>[da ve 'ma:r]</font color=green> ''da vé' mar''.


== Diachronie ==
{| class="prettytable"
|(2)|| Kement || e || kar || anezhañ || ma || rank || he || gaout || '''da''' || '''bep''' || '''mare'''.
|-
||| [[kement|tant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[karout|aime]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|doit]] || [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bep|chaque]] || [[mare|moment]]
|-
|||colspan="15" | 'Il ne peut s'en passer, tant il l'aime.'
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Troude (1886)|Troude (1886]]:'passer, 14°)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes aspectuels|Categories]]

Version actuelle datée du 21 novembre 2022 à 23:11

L'adverbe complexe da bep mare est un adverbe aspectuel itératif.

On le trouve largement documenté sous le sens 'continuellement' (Rostrenen 1732), 'à tous bout de champ, à chaque instant, continuellement, à toute heure' (Troude 1886). C'est son sens compositionnel, transparent /à chaque moment/.

Cependant, il a aussi dans certains dialectes, et peut-être plus récemment, le sens de 'de temps en temps, quelquefois, parfois' (NALBB carte 79, Bouzec & al. 2017:133).


Morphologie

composition

Cet adverbe complexe est composé de la préposition da 'à', qui provoque une lénition sur le quantifieur pep 'chaque' qui quantifie sur le nom mare 'moment'.


variation dialectale

En cornouaillais de l'est maritime, da bep mare a grammaticalisé. Il signifie 'de temps en temps', et non pas 'à chaque instant'. Cet adverbe n'y est donc pas compositionnel. Bouzec & al. (2017:133) donne à Bannalec [da bep 'ma:r], mais une forme mutée à Riec [da ve 'ma:r] da vé' mar.


Diachronie

(2) Kement e kar anezhañ ma rank he gaout da bep mare.
tant R4 aime P.lui que4 doit le1 avoir à1 chaque moment
'Il ne peut s'en passer, tant il l'aime.'
Léonard, Troude (1886:'passer, 14°)