Différences entre les versions de « Da bep mare »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'',  » par « ''Léonard'',  »)
Ligne 28 : Ligne 28 :
|||colspan="15" | 'Il ne peut s'en passer, tant il l'aime.'
|||colspan="15" | 'Il ne peut s'en passer, tant il l'aime.'
|-
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Troude (1886)|Troude (1886]]:'passer, 14°)
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Troude (1886)|Troude (1886]]:'passer, 14°)
|}
|}



Version du 22 novembre 2022 à 00:11

L'adverbe complexe da bep mare est un adverbe aspectuel itératif.

On le trouve largement documenté sous le sens 'continuellement' (Rostrenen 1732), 'à tous bout de champ, à chaque instant, continuellement, à toute heure' (Troude 1886). C'est son sens compositionnel, transparent /à chaque moment/.

Cependant, il a aussi dans certains dialectes, et peut-être plus récemment, le sens de 'de temps en temps, quelquefois, parfois' (NALBB carte 79, Bouzec & al. 2017:133).


Morphologie

composition

Cet adverbe complexe est composé de la préposition da 'à', qui provoque une lénition sur le quantifieur pep 'chaque' qui quantifie sur le nom mare 'moment'.


variation dialectale

En cornouaillais de l'est maritime, da bep mare a grammaticalisé. Il signifie 'de temps en temps', et non pas 'à chaque instant'. Cet adverbe n'y est donc pas compositionnel. Bouzec & al. (2017:133) donne à Bannalec [da bep 'ma:r], mais une forme mutée à Riec [da ve 'ma:r] da vé' mar.


Diachronie

(2) Kement e kar anezhañ ma rank he gaout da bep mare.
tant R4 aime P.lui que4 doit le1 avoir à1 chaque moment
'Il ne peut s'en passer, tant il l'aime.'
Léonard, Troude (1886:'passer, 14°)