Différences entre les versions de « Da-laras »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Honnez ||a oa gast ha laer,|| '''da-lavaras''' ||ar gaoz. | |(1)|| Honnez || a oa || gast || ha laer, || '''da-lavaras''' || ar gaoz. | ||
|- | |- | ||
| || [[DEM|celle.ci]] || [[R]] [[COP|était]] pute [[&|et]] voleur || [[da| | ||| [[DEM|celle.ci]] || [[R]] [[COP|était]] || [[gast|pute]] || [[&|et]] [[laer|voleur]] || [[da|de]]-dit || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kaoz|rumeur]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Celle-là était putain et voleuse, comme on dit.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:86) | |||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Ne oa ket deut ||e gig ||gantañ toud, ||'''da laras-añ'''! | |(2)|| Ne || oa || ket || deut || e gig || gantañ || toud, || '''da laras-añ''' ! | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] [[dont| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kig|viande]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[tout]] || [[da|à]] dit.lui | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il y avait laissé des plumes, comme il disait.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:39) | ||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| <i><font color=green>1SG</font></i> ||da-larson ||<i><font color=green>1PL</font></i> ||da-larsom | |(3)|| <i><font color=green>1SG</font></i> || da-larson ||<i><font color=green>1PL</font></i> || da-larsom | ||
|- | |- | ||
| || <i><font color=green>2SG</font></i> || da-larsout||<i><font color=green>2PL</font></i> || da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | ||| <i><font color=green>2SG</font></i> || da-larsout ||<i><font color=green>2PL</font></i> || da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | ||
|- | |- | ||
| || <i><font color=green>3SGM</font></i> ||da-larsañ ||<i><font color=green>3PL</font></i> || da-larse, da-larsint | ||| <i><font color=green>3SGM</font></i> || da-larsañ ||<i><font color=green>3PL</font></i> || da-larse, da-larsint | ||
|- | |- | ||
| || <i><font color=green>3SGF</font></i> || da-larsi || || || ''Trégorrois de l'Ouest'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:162) | ||| <i><font color=green>3SGF</font></i> || da-larsi | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois de l'Ouest'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:162) | |||
|} | |} | ||
Ligne 55 : | Ligne 59 : | ||
(4) <font color=green>''delarés'''ã'''''</font color=green>, 'selon lui' | (4) <font color=green>''delarés'''ã'''''</font color=green>, 'selon lui' | ||
: <font color=green>''delarés'''i'''''</font color=green>, 'selon elle' | : <font color=green>''delarés'''i'''''</font color=green>, 'selon elle' | ||
: <font color=green>''delarés'''ê'''''</font color=green>, 'selon eux, elles' | : <font color=green>''delarés'''ê'''''</font color=green>, 'selon eux, elles' | ||
::: ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:61) | |||
Ligne 62 : | Ligne 66 : | ||
* Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | * Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | ||
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 260) | * [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 260) | ||
Version du 23 juin 2022 à 13:33
La préposition complexe da-laras, ou da-lavaras, signifie 'au dire de'. C'est un évidentiel, reporté par Jules Gros comme une préposition propre au trégorrois de l'Ouest. Il est signalé à Plougrescant, avec un paradigme réduit à la personne trois, dans Le Dû (2012:61).
(1) | Honnez | a oa | gast | ha laer, | da-lavaras | ar gaoz. | ||||||||||||
celle.ci | R était | pute | et voleur | de-dit | le 1rumeur | |||||||||||||
'Celle-là était putain et voleuse, comme on dit.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:86) |
Gros (1970:162): Da, dans l'Ouest du Trégor, forme avec le passé simple du verbe lared (lavared) une locution particulière: da-laras (da-lavaras) comme 'disait', 'au dire de', synonyme de gouez da qui ne s'emploie pas dans cette région. da-laras mamm-gozh, 'comme disait ma grand-mère' da-laras ar gôs, 'comme dit la rumeur'
Da-laras peut recevoir un pronom incorporé.
(2) | Ne | oa | ket | deut | e gig | gantañ | toud, | da laras-añ ! | ||||||||||
ne1 | était | pas | ven.u | son1 viande | avec.lui | tout | à dit.lui | |||||||||||
'Il y avait laissé des plumes, comme il disait.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:39) |
Le paradigme de cette préposition emprunte occasionnellement aux paradigmes verbaux (da-larsint).
(3) | 1SG | da-larson | 1PL | da-larsom | ||||||||||||||
2SG | da-larsout | 2PL | da-larsoh, da larjoh, da-laras deoh | |||||||||||||||
3SGM | da-larsañ | 3PL | da-larse, da-larsint | |||||||||||||||
3SGF | da-larsi | |||||||||||||||||
Trégorrois de l'Ouest, Gros (1970:162) |
Les formes signalées à Plougrescant par Le Dû (2012:61) sont réduites à la troisième personne, et donc au paradigme proprement prépositionnel.
(4) delarésã, 'selon lui'
- delarési, 'selon elle'
- delarésê, 'selon eux, elles'
- Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:61)
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 260)