Différences entre les versions de « Da »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La préposition ''da'' est largement utilisée en breton. | La préposition ''da'' est largement utilisée en breton. | ||
Il faut distinguer la préposition sémantiquement requise de la préposition ''da'' assignatrice de cas. | |||
Ci-dessous, quelques notes (à étoffer largement) à propos de son usage. | Ci-dessous, quelques notes (à étoffer largement) à propos de son usage. | ||
=== ''Da'', marque de l'expérienceur === | |||
{| class="wikitable" | |||
| (1) ||Gwellaad a ra '''dezañ'''. | |||
|- | |||
||| améliorer R fait P.3SGM | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il va mieux.' ||||||||''Léon'',|| [[Fave (1998)|Fave (1998]]:141) | |||
|} | |||
Version du 20 février 2010 à 19:10
La préposition da est largement utilisée en breton. Il faut distinguer la préposition sémantiquement requise de la préposition da assignatrice de cas.
Ci-dessous, quelques notes (à étoffer largement) à propos de son usage.
Da, marque de l'expérienceur
(1) | Gwellaad a ra dezañ. | ||||||||
améliorer R fait P.3SGM | |||||||||
'Il va mieux.' | Léon, | Fave (1998:141) |
Da assigne un cas au sujet de son infinitive
Stump (1989), Stephens (1990), Borsley & Roberts (1996), et Jouitteau (2005 :chap4) considèrent que la préposition da est assignatrice de cas pour les sujets des propositions infinitives.
Fave (1998:141) note un contraste entre (1) avec da, et (2) sans la préposition. Ces faits sont prédits sous l'hypothèse que da assigne un cas au sujet d'une infinitive.
(1) | Ne welan ket | petra [CP | [SC | da PRO ober] | a zo mat _ ]. | ||||
NEG vois NEG | quoi | P sujet faire | R est bien (SC) | ||||||
'Je ne sais pas quoi faire (de bien)/ce qu'il est bien de faire.' | Léon, | Fave (1998:141) |
(2) | N'ouzon ket | petra [CP | e teuio | de veza]. | |||||||
NEG sais NEG | R viendra | P être | |||||||||
'Je ne sais pas ce qu'il deviendra.' | Léon, | Fave (1998:141) |