Différences entre les versions de « DP prédicatif focal antéposé en franco-breton »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « u? » par « u ? ») |
|||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
== groupe nominal prédicatif complément de 'être' == | == groupe nominal prédicatif complément de 'être' == | ||
Les [[prédicats]] nominaux apparaissent [focalisés]] en zone préverbale comme ils le seraient en breton avec la même [[structure informationnelle]]. | Les [[prédicats]] nominaux apparaissent [[focalisés]] en zone préverbale comme ils le seraient en breton avec la même [[structure informationnelle]]. | ||
* '''''Une vraie divergonde''' qu'elle est _ !'' | * '''''Une vraie divergonde''' qu'elle est _ !'' | ||
: 'C'est une VRAIE EFFRONTEE!' (''Belle-Ile-en Mer'', [ | : 'C'est une VRAIE EFFRONTEE!' (''Belle-Ile-en Mer'', [[Gallen (2006)|Gallen 2006]]:11) | ||
* ''Qu'est-ce que tu veux que je te dise? '''Foutue''' qu'elle est _ la vraie Marine du temps qu'on était jeunes'', (''Brest'', [[Péron (2001)|Péron 2001]]:10) | * ''Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? '''Foutue''' qu'elle est _ la vraie Marine du temps qu'on était jeunes'', (''Brest'', [[Péron (2001)|Péron 2001]]:10) | ||
: ...'Elle est foutue, la Marine du temps où on était jeunes!' | : ... 'Elle est foutue, la Marine du temps où on était jeunes !' | ||
* '''''Coupée en deux''' qu'elle est _ , qu'on dirait qu'elle a usé son boutte à force de le chafuster.'', (''Brest'', [[Péron (2001)|Péron 2001]]:10) | * '''''Coupée en deux''' qu'elle est _ , qu'on dirait qu'elle a usé son boutte à force de le chafuster.'', (''Brest'', [[Péron (2001)|Péron 2001]]:10) | ||
* ''Tout le voyage '''ar galioù''' c'était '''_'''! Mes doigts sont encore bao!'' | * ''Tout le voyage '''ar galioù''' c'était '''_''' ! Mes doigts sont encore bao!'' | ||
: 'Tout le voyage c'était la GALERE! Mes doigts sont encore gourds!' (le pêcheur rentrant de mer), ''Douarneniste'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:105) | : 'Tout le voyage c'était la GALERE! Mes doigts sont encore gourds !' (le pêcheur rentrant de mer), ''Douarneniste'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:105) | ||
* '''''Un klemmuss''', vous êtes '''_''' , ke!'' | * '''''Un klemmuss''', vous êtes '''_''' , ke !'' | ||
: 'Vous êtes UN GEIGNARD (vous vous plaignez tout le temps).' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:125) | : 'Vous êtes UN GEIGNARD (vous vous plaignez tout le temps).' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:125) | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
* '''''Une grande gavache''' qu'elle est venue '''_''' par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue!'' | * '''''Une grande gavache''' qu'elle est venue '''_''' par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue !'' | ||
: 'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:106) | : 'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:106) | ||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
* ''Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont! '''Des vrais pipissics''' ils sont à venir '''_'''...'' | * ''Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont ! '''Des vrais pipissics''' ils sont à venir '''_'''... '' | ||
: 'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:168) | : 'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:168) | ||
=== | === Bibliographie === | ||
* [[Péron (2001)|Péron, Pierre. 2001]]. ''T'as pas su? Chroniques du parler brestois'', éditions Le Télégramme. | * [[Péron (2001)|Péron, Pierre. 2001]]. ''T'as pas su ? Chroniques du parler brestois'', éditions Le Télégramme. | ||
* [[Pichavant (1996)|Pichavant, R. 1996]]. ''Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires'', quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper. | * [[Pichavant (1996)|Pichavant, R. 1996]]. ''Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires'', quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper. | ||
[[Category:Horizons comparatifs|Categories]] | |||
[[Category: | [[Category:langues de l'État français|Categories]] |
Version du 18 avril 2022 à 12:19
En français de Bretagne, comme en breton, un élément focalisé est signalé par sa position préverbale.
Ci-dessous, quelques exemples.
groupe nominal prédicatif complément de 'être'
Les prédicats nominaux apparaissent focalisés en zone préverbale comme ils le seraient en breton avec la même structure informationnelle.
- Une vraie divergonde qu'elle est _ !
- 'C'est une VRAIE EFFRONTEE!' (Belle-Ile-en Mer, Gallen 2006:11)
- Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? Foutue qu'elle est _ la vraie Marine du temps qu'on était jeunes, (Brest, Péron 2001:10)
- ... 'Elle est foutue, la Marine du temps où on était jeunes !'
- Coupée en deux qu'elle est _ , qu'on dirait qu'elle a usé son boutte à force de le chafuster., (Brest, Péron 2001:10)
- Tout le voyage ar galioù c'était _ ! Mes doigts sont encore bao!
- 'Tout le voyage c'était la GALERE! Mes doigts sont encore gourds !' (le pêcheur rentrant de mer), Douarneniste, Pichavant (1996:105)
- Un klemmuss, vous êtes _ , ke !
- 'Vous êtes UN GEIGNARD (vous vous plaignez tout le temps).' Pichavant (1996:125)
- un mell im'bicil c'est _
- 'C'est un grand imBECILE', Pichavant (1996:115)
- Spontusses ils sont _ ces deux-là!
- 'Ces deux-là sont TERRIBLES!', Pichavant (1996:143)
- Quand il va au frikou, il arrête pas de kan-ner. Un plaisir c'est _ à écouter.
- 'Quand il va à la noce, il n'arrête pas de chanter. C'est UN (réel) PLAISIR à écouter.' Pichavant (1996:120)
- Voui 20 au moins qu'elles étaient _ et plus de 40 "deboutes"., (Brest, Péron 2001:70)
DP prédicatif complément de '(de)venir'
- Une grande gavache qu'elle est venue _ par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue !
- 'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' Pichavant (1996:106)
- Sode guize labous' brize il est venu _ .
- 'Il est devenu FOU comme l'oiseau de Le Bris.', Pichavant (1996:132)
- Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont ! Des vrais pipissics ils sont à venir _...
- 'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', Pichavant (1996:168)
Bibliographie
- Péron, Pierre. 2001. T'as pas su ? Chroniques du parler brestois, éditions Le Télégramme.
- Pichavant, R. 1996. Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires, quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.