Différences entre les versions de « DP prédicatif focal antéposé en franco-breton »

De Arbres
Ligne 30 : Ligne 30 :


*
*
: '''''une grande gavache''' qu'elle est venue '''_''' par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue!''
: '''''Une grande gavache''' qu'elle est venue '''_''' par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue!''
: 'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' Pichavant (1996:106)
: 'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' Pichavant (1996:106)


*
*
: '''''sode guize labous' brize''' il est venu '''_''' .''
: '''''Sode guize labous' brize''' il est venu '''_''' .''
: 'Il est devenu FOU comme l'oiseau de Le Bris.', Pichavant, (1996:132)
: 'Il est devenu FOU comme l'oiseau de Le Bris.', Pichavant, (1996:132)


*
: ''Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont! '''Des vrais pipissics''' ils sont à venir '''_'''...''
: 'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', Pichavant (1996:168)





Version du 23 juin 2009 à 15:31

En français de Bretagne, comme en breton, un élément focalisé est signalé par sa position préverbale. Ci-dessous, quelques exemples.


DP prédicatif complément de 'être'

Tout le voyage ar galioù c'était _! Mes doigts sont encore bao!
'Tout le voyage c'était la GALERE! Mes doigts sont encore gourds!' (le pêcheur rentrant de mer), Pichavant (1996:105)
Un klemmuss, vous êtes _ , ke!
'Vous êtes UN GEIGNARD (vous vous plaignez tout le temps).' Pichavant (1996:125)
un mell im'bicil c'est _
'C'est un grand imBECILE', Pichavant (1996:115)
Spontusses ils sont _ ces deux-là!
'Ces deux-là sont TERRIBLES!', Pichavant (1996:143)
Quand il va au frikou, il arrête pas de kan-ner. Un plaisir c'est _ à écouter.
'Quand il va à la noce, il n'arrête pas de chanter. C'est UN (réel) PLAISIR à écouter.' Pichavant (1996:120)


DP prédicatif complément de '(de)venir'

Une grande gavache qu'elle est venue _ par exemple depuis le temps que je l'avais pas vue!
'Elle est devenue UN (vrai) GARCON MANQUE, depuis la dernière fois où je l'ai vue.' Pichavant (1996:106)


Sode guize labous' brize il est venu _ .
'Il est devenu FOU comme l'oiseau de Le Bris.', Pichavant, (1996:132)
Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont! Des vrais pipissics ils sont à venir _...
'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', Pichavant (1996:168)


références

  • Pichavant, René 1996. Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires, quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.