Différences entre les versions de « Constituant »
m (Remplacement de texte — « |- |||||colspan="10" |'' » par « |- |||||colspan="10" | '' ») |
|||
(33 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Un '''constituant''' est une unité [[structurale]], un bloc syntaxique. | Un '''constituant''' est une unité [[structurale]], un bloc [[phonologique]], [[morphologique]] ou syntaxique. | ||
== Tests de constituance == | == Tests de constituance syntaxique == | ||
=== le déplacement, la permutation === | === le déplacement, la permutation === | ||
Un bloc de phrase qui peut être déplacé intact à un autre endroit dans la phrase est un constituant. En breton, typiquement, un bloc apparaît à l'initiale, devant le verbe [[tensé]]. Ce bloc est un constituant. | Un bloc de phrase qui peut être déplacé intact à un autre endroit dans la phrase est un constituant. En breton, typiquement, un bloc apparaît à l'initiale, devant le verbe [[tensé]]. Ce bloc est un constituant. | ||
En (2), la comparaison avec ''Ret eo <u>bremañ</u> da Vatriona chom bev'' montre que ''[[bremañ]]'' est un constituant. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||<u>Bremañ</u> || eo || ret | |(2)|| <u>Bremañ</u> || eo || ret || da || Vatriona || chom || bev. | ||
|- | |- | ||
|||[[bremañ|maintenant]] || [[COP|est]] [[ret|obligé]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> ||Matriona ||[[chom|rester]] [[bev|vivant]] | ||| [[bremañ|maintenant]] || [[COP|est]] || [[ret|obligé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[nom propre|Matriona]] || [[chom|rester]] || [[bev|vivant]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="10" |'Maintenant, Matriona doit rester en vie.' | |||colspan="10" | 'Maintenant, Matriona doit rester en vie.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan="10" |''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36) | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36) | ||
|} | |} | ||
En (3), la comparaison avec ''Ne hellan ket lavaret dit <u>ma neo an amezog renket e wele</u>'' montre que ''ma neo an amezog renket e wele'' est un constituant. | |||
Ligne 24 : | Ligne 29 : | ||
|(3)|| <u>Ma neo an amezog renket e wele</u> || ne hellan || ket lavaret || dit ! | |(3)|| <u>Ma neo an amezog renket e wele</u> || ne hellan || ket lavaret || dit ! | ||
|- | |- | ||
|||[[ma|si]] [[kaout|aura]] [[art|le]] [[amezeg|voisin]] rangé [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[gwele|lit]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peux]] || [[ket|pas]] [[lavarout|dire]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||| [[ma(r)|si]] [[kaout|aura]] [[art|le]] [[amezeg|voisin]] rangé [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[gwele|lit]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peux]] || [[ket|pas]] [[lavarout|dire]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !' | |||colspan="10" | 'Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (05/2018)]] | |||
|} | |} | ||
En (4), la comparaison avec ''Bemus e teu <u>ki va amezogez</u> da gac'hat war va fleur!'' montre que ''ki va amezogez'' est un constituant. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| <u>Ki va amezogez</u> || a deu ||da gac'hat ||war va fleur ||bemus! | |(4)|| <u>Ki va amezogez</u> || a deu || da gac'hat || war va fleur || bemus ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ki|chien]] [[POSS|mon]] [[amezeg|voisin]].[[-ez (F.)|e]] || [[R]] [[dont|vient]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kaoc'h|merd]].[[-at (V.)|er]] || | ||| [[ki|chien]] [[POSS|mon]] [[amezeg|voisin]].[[-ez (F.)|e]] || [[R]] [[dont|vient]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[kaoc'h|merd]].[[-at (V.)|er]] || [[war|sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> fleurs || [[bemdez|chaque.jour]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs!' | |||colspan="10" | 'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | |||
|} | |} | ||
Ligne 45 : | Ligne 53 : | ||
=== la substitution === | === la substitution === | ||
Il est souvent possible de remplacer un constituant par un autre constituant de même catégorie. | Il est souvent possible de remplacer un constituant par un autre constituant de même catégorie. Si un groupe de mots peut être remplacé par un constituant, alors ce groupe de mots forme un constituant (et les deux sont de même [[catégorie]] grammaticale). | ||
En (1), le test de substitution montre que le groupe de mots ''frank a galon'' est un constituant (et que c'est, comme ''[[iskis]]'', un constituant adjectival). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1a)|| <u>Frank a galon</u> ||eo || ma || voazin. | |(1a)|| <u>Frank a galon</u> || eo || ma || voazin. | ||
|- | |- | ||
||| [[frank|grand]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || voisin | ||| [[frank|grand]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || voisin | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mon voisin est large de cœur, généreux.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:56) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1b)|| <u>Iskis</u> ||eo || ma || voazin. | |(1b)|| <u>Iskis</u> || eo || ma || voazin. | ||
|- | |- | ||
||| étrange || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || voisin | ||| [[iskis|étrange]] || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || voisin | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mon voisin est étrange.' | ||
|} | |} | ||
La pronominalisation est donc aussi un test de constituance pour les groupes nominaux. | Les pronoms (''pro-nomem'') constituent une catégorie qui peut remplacer les [[groupes nominaux]]. La pronominalisation est donc aussi un test de constituance pour les groupes nominaux. En (2), le test de substitution utilise un pronom [[démonstratif]] et montre que le groupe de mots ''ma voizin'' est un constituant nominal. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2a)|| Frank || a || galon ||eo || <u>ma voazin</u>. | |(2a)|| Frank || a || galon || eo || <u>ma voazin</u>. | ||
|- | |- | ||
||| [[frank|grand]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> voisin | ||| [[frank|grand]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> voisin | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mon voisin est large de cœur, généreux.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:56) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2b)|| | |(2b)|| Frank || a || galon || eo || <u>hemañ</u>. | ||
|- | |- | ||
||| [[frank|grand]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[DEM|celui-ci]] | ||| [[frank|grand]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] || [[DEM|celui-ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Il est généreux.' | ||
|} | |} | ||
=== la réponse à une question === | === la réponse à une question === | ||
Si un groupe de mots peut répondre à une question, c'est alors un constituant. | Si un groupe de mots peut répondre à une question, c'est alors un constituant (''- Dont a rafes ?'' ''- Gant plijadur''). | ||
=== l'effacement, l'ellipse === | === l'effacement, l'ellipse === | ||
Si un groupe de mots peut être [[élidé]] ensemble, alors il s'agit d'un constituant. | Si un groupe de mots peut être [[élidé]] ensemble, alors il s'agit d'un constituant. En (3), le test de l'[[ellipse]] montre que ''a gousi an douar'' est un constituant. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| N'eus || netra || hag || a gousi || an douar || evel || an ed || a gousi || an douar. | |||
|- | |||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[E|y.a]] || [[netra|rien]] || [[C.ha(g)|que]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> souille || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[evel|comme]] || [[art|le]] [[ed|céréale]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> souille || [[art|le]] [[douar|terre]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Rien ne souille la terre comme la céréale (ne souille la terre).' | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| N'eus || netra || hag || a gousi || an douar || evel || an ed || <font color=violet>_[''ø'']_</font color=violet>. | |||
|- | |||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[E|y.a]] || [[netra|rien]] || [[C.ha(g)|que]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> souille || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[evel|comme]] || [[art|le]] [[ed|céréale]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Rien ne souille la terre comme la céréale (ne souille la terre).' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="10" | ''[[Dihunamb]]'' (1909:315), cité dans [[Le Gléau (2000b)|Le Gléau (2000b]]:461) | |||
|} | |||
== Structure en constituants == | == Structure en constituants == | ||
Les constituants se contiennent les uns dans les autres, ce qui construit une structure hiérarchisée pour chaque phrase. | |||
=== représentations === | === représentations === | ||
Ligne 104 : | Ligne 141 : | ||
( | (5) [<sub>[[PP]]</sub> ''evit'' [<sub>[[DP]]</sub> ''e'' [<sub>[[NP]]</sub> ''frankiz'' ] ] ] | ||
: [<sub>[[PP]]</sub> ''pour'' [<sub>[[DP]]</sub> ''sa'' [<sub>[[NP]]</sub> ''liberté'' ] ] ] | |||
: [<sub>[[PP]]</sub> ''for'' [<sub>[[DP]]</sub> ''his'' [<sub>[[NP]]</sub> ''freedom'' ] ] ] | |||
=== inventaire des constituants dans une structure === | === inventaire des constituants dans une structure === | ||
Ligne 111 : | Ligne 149 : | ||
Dans le groupe prépositionnel ''pour sa liberté'', la liste des constituants est: | Dans le groupe prépositionnel ''pour sa liberté'', la liste des constituants est: | ||
* le mot-tête [[prépositions|prépositionnel]] ''pour'' | * le mot-[[tête]] [[prépositions|prépositionnel]] ''pour'' | ||
* le mot-tête [[possessif]] ''sa'' | * le mot-[[tête]] [[possessif]] ''sa'' | ||
* le mot-tête [[noms|nominal]] ''liberté'' | * le mot-[[tête]] [[noms|nominal]] ''liberté'' | ||
* le syntagme nominal ([[DP]]) ''sa liberté'' | * le syntagme nominal ([[DP]]) ''sa liberté'' | ||
* le syntagme prépositionnel ([[PP]]) ''pour sa liberté'' | * le syntagme prépositionnel ([[PP]]) ''pour sa liberté'' | ||
Ligne 129 : | Ligne 167 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
=== introductions === | |||
* Radford, A. 1997. ''Syntax, a Minimalist introduction'', Cambridge University Press. | * Radford, A. 1997. ''Syntax, a Minimalist introduction'', Cambridge University Press. | ||
Ligne 135 : | Ligne 175 : | ||
* Riegel, Martin. 1983. 'Les opérations linguistiques de base (suite) : le déplacement et la permutation', ''L'Information Grammaticale'' 18, 16-20. [https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1983_num_18_1_2293 texte]. | * Riegel, Martin. 1983. 'Les opérations linguistiques de base (suite) : le déplacement et la permutation', ''L'Information Grammaticale'' 18, 16-20. [https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1983_num_18_1_2293 texte]. | ||
=== pour aller plus loin === | |||
* Chomsky, Noam. 1968. 'Trois modèles de description du langage', Maurice Gross (dir.), ''Langages'' 9, ''Les modèles en linguistique'', 51-76. [https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1968_num_3_9_2361 texte]. | |||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] |
Version du 15 mai 2022 à 16:15
Un constituant est une unité structurale, un bloc phonologique, morphologique ou syntaxique.
Tests de constituance syntaxique
le déplacement, la permutation
Un bloc de phrase qui peut être déplacé intact à un autre endroit dans la phrase est un constituant. En breton, typiquement, un bloc apparaît à l'initiale, devant le verbe tensé. Ce bloc est un constituant.
En (2), la comparaison avec Ret eo bremañ da Vatriona chom bev montre que bremañ est un constituant.
(2) | Bremañ | eo | ret | da | Vatriona | chom | bev. | |||||
maintenant | est | obligé | à1 | Matriona | rester | vivant | ||||||
'Maintenant, Matriona doit rester en vie.' | ||||||||||||
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36) |
En (3), la comparaison avec Ne hellan ket lavaret dit ma neo an amezog renket e wele montre que ma neo an amezog renket e wele est un constituant.
(3) | Ma neo an amezog renket e wele | ne hellan | ket lavaret | dit ! | |||||||
si aura le voisin rangé son1 lit | ne1 peux | pas dire | à.toi | ||||||||
'Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !' | |||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (05/2018) |
En (4), la comparaison avec Bemus e teu ki va amezogez da gac'hat war va fleur! montre que ki va amezogez est un constituant.
(4) | Ki va amezogez | a deu | da gac'hat | war va fleur | bemus ! | |||||||
chien mon voisin.e | R vient | pour1 merd.er | sur mon2 fleurs | chaque.jour | ||||||||
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !' | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
la substitution
Il est souvent possible de remplacer un constituant par un autre constituant de même catégorie. Si un groupe de mots peut être remplacé par un constituant, alors ce groupe de mots forme un constituant (et les deux sont de même catégorie grammaticale).
En (1), le test de substitution montre que le groupe de mots frank a galon est un constituant (et que c'est, comme iskis, un constituant adjectival).
(1a) | Frank a galon | eo | ma | voazin. | ||||||||
grand de1 cœur | est | mon2 | voisin | |||||||||
'Mon voisin est large de cœur, généreux.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:56) |
(1b) | Iskis | eo | ma | voazin. | ||||||
étrange | est | mon2 | voisin | |||||||
'Mon voisin est étrange.' |
Les pronoms (pro-nomem) constituent une catégorie qui peut remplacer les groupes nominaux. La pronominalisation est donc aussi un test de constituance pour les groupes nominaux. En (2), le test de substitution utilise un pronom démonstratif et montre que le groupe de mots ma voizin est un constituant nominal.
(2a) | Frank | a | galon | eo | ma voazin. | ||||||||
grand | de1 | cœur | est | mon2 voisin | |||||||||
'Mon voisin est large de cœur, généreux.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:56) |
(2b) | Frank | a | galon | eo | hemañ. | |||||
grand | de1 | cœur | est | celui-ci | ||||||
'Il est généreux.' |
la réponse à une question
Si un groupe de mots peut répondre à une question, c'est alors un constituant (- Dont a rafes ? - Gant plijadur).
l'effacement, l'ellipse
Si un groupe de mots peut être élidé ensemble, alors il s'agit d'un constituant. En (3), le test de l'ellipse montre que a gousi an douar est un constituant.
(3) | N'eus | netra | hag | a gousi | an douar | evel | an ed | a gousi | an douar. | |
ne1 y.a | rien | que | R1 souille | le terre | comme | le céréale | R1 souille | le terre | ||
'Rien ne souille la terre comme la céréale (ne souille la terre).' |
(4) | N'eus | netra | hag | a gousi | an douar | evel | an ed | _[ø]_. | ||||||
ne1 y.a | rien | que | R1 souille | le terre | comme | le céréale | ||||||||
'Rien ne souille la terre comme la céréale (ne souille la terre).' | ||||||||||||||
Dihunamb (1909:315), cité dans Le Gléau (2000b:461) |
Structure en constituants
Les constituants se contiennent les uns dans les autres, ce qui construit une structure hiérarchisée pour chaque phrase.
représentations
Une structure en constituants est une représentation de l'ensemble des relations de constituance d'une expression donnée. Cette structure peut être représentée sous forme d'arbre syntaxique, ou linéairement, avec des crochets.
(5) [PP evit [DP e [NP frankiz ] ] ]
inventaire des constituants dans une structure
Dans le groupe prépositionnel pour sa liberté, la liste des constituants est:
- le mot-tête prépositionnel pour
- le mot-tête possessif sa
- le mot-tête nominal liberté
- le syntagme nominal (DP) sa liberté
- le syntagme prépositionnel (PP) pour sa liberté
Ne forment pas des constituants:
- pour sa
- pour liberté
Terminologie
TES (1990:11) utilise teskad (gerioù); "pep strollad gerioù o vont a-gevret, pep hini o reiñ da anavezout un dra resis".
Bibliographie
introductions
- Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.
- Riegel, Martin. 1982. 'Les opérations linguistiques de base: la substitution', L'Information Grammaticale 15, 5-9. texte.
- Riegel, Martin. 1983. 'Les opérations linguistiques de base (suite) : le déplacement et la permutation', L'Information Grammaticale 18, 16-20. texte.
pour aller plus loin
- Chomsky, Noam. 1968. 'Trois modèles de description du langage', Maurice Gross (dir.), Langages 9, Les modèles en linguistique, 51-76. texte.