Comment participer?

De Arbres

Il n'y a pas besoin de diplôme spécial pour contribuer au site ARBRES, mais il y a une méthodologie importante à respecter.

Il existe plusieurs façons de contribuer au site, et plusieurs types d'aide à apporter.

Ci-dessous, quelques questions fréquentes.


Qui peut participer ?

Il n'y a pas besoin de diplôme universitaire pour participer. Toute personne intéressée peut apporter son aide.

brittophones

Vous parlez le breton, et notez que ce que vous entendez ou parlez n'est pas comme dans les grammaires ?

> Parcourez la table des matières de la grammaire et regardez si vous pouvez décrire cette variation. Aidez-vous en lisant la partie Méthodologie de cette page.


Vous voudriez qu'un sujet de grammaire soit documenté et vous ne le trouvez pas dans les thèmes des fiches thématiques de collecte:

> Laissez-moi un commentaire dans les pages de discussion ("onglet "discussion" en haut à gauche).


enseignant.e en breton

Vous enseignez la langue mais ne trouvez pas de matériel scientifique répondant à vos attentes ? Vous avez cerné des manques dans l'apport du milieu universitaire et scientifique ? Vous avez des idées pour y remédier ?

> Laissez-moi un commentaire dans les pages de discussion (onglet "discussion" en haut à gauche).

linguiste

Vous êtes linguistes ? Bienvenue !

Quel que soit votre cadre formel, ce projet est dirigé vers vous et doit, à terme, vous servir. N'hésitez pas à compléter la bibliographie, et à parcourir la grammaire du breton en ligne. La centrale d'élicitations a été créée pour vous.

Si vous enseignez ou que vous étudiez les bases de la grammaire formelle, vous pouvez apprécier le glossaire développé en parallèle à la grammaire.

étudiant.e, post-doc

Je compte embaucher un.e étudiant.e en thèse de breton/linguistique et un.e post-doc pour m'épauler dans ce projet dans les deux ans à venir. Je n'ai actuellement pas les budgets permettant de proposer des salaires, mais trouver ces fonds est une de mes priorités.

Si le projet vous intéresse, n'hésitez pas à me contacter (< melanie.jouitteau à l'extension iker.cnrs.fr >).

participer à la collecte

Vous voulez accéder aux questionnaires finals et/ou participer à la collecte ? C'est possible.

Contactez-moi (< melanie.jouitteau à l'extension iker.cnrs.fr >).

proposer des locuteurs natifs qui seraient intéressés pour participer

Vous connaissez des locuteurs natifs de la langue qui aimeraient participer ?

> Contactez moi (< melanie.jouitteau à l'extension iker.cnrs.fr >) ou donnez-leur mon contact.

Ils seront joints lors de la collecte de données.

Comment écrire sur le site ?

C'est très simple, comme sur tous les sites wikipedia.

Il faut d'abord se créer un compte

Pour cela, cliquer tout en haut à droite de cet écran sur 'se créer un compte'.
Il vous sera demandé un identifiant et un mot de passe. Je demande aussi une adresse mail, ce qui me sert à pouvoir joindre les participant.e.s au site.

Une fois le compte créé, et une fois connecté.e sous ce compte, il suffit de cliquer sur le bouton 'modifier' en haut de chaque fiche pour pouvoir avoir accès au texte et le modifier.

Le bouton 'modifier' se trouve aussi dans le corps des pages, à chaque niveau de sous-partie en bleu à droite du texte.


Quelques précautions:

  • Attention de penser à appuyer sur le bouton 'publier' après avoir travaillé, car autrement le site n'enregistre pas les changements !
  • Avant de corriger une erreur en breton, vérifiez que la source mentionnée pour cette donnée ne contient pas l'"erreur" en question.
  • Quand vous créez une page nouvelle, il est important de le signaler sur la page fournissant le plan du site.


Si vous rencontrez des difficultés, rendez-vous sur les pages d'accueil de wikipedia en français (accueil des nouveaux arrivants) ou en breton (https://br.wikipedia.org).

Vous pouvez aussi me contacter par mail.

Citer une page de ce site

Pour citer une page de ce site, je recommande le format suivant:

  • Jouitteau, Mélanie. (éd.) (2009-2016). 'titre de l'article', ARBRES, site de recherche sur la syntaxe formelle de la microvariation syntaxique de la langue bretonne, URL de l'article, [date d'accès à la page].


Pour citer la grammaire ARBRES en son ensemble:

  • Jouitteau, Mélanie. (2009-2016). ARBRES, site de recherche sur la syntaxe formelle de la microvariation syntaxique de la langue bretonne, http://arbres.iker.cnrs.fr

Méthodologie

sources

Il est impératif de noter les sources des informations ajoutées. Sans cela, nous construisons sur du sable et le statut scientifique de l'ensemble s'écroule … Il faut que chaque utilisateur/trice future puisse vérifier toutes les données mises en ligne en cas de doute.

  • Dans le cas où une donnée vient d'une communication personnelle faite par un.e bretonnante (native !), on peut noter la source en notant '('nom du locuteur', c.p. à 'nom du collecteur'.)'.
  • Dans le cas où une donnée vient d'une grammaire ou d'un corpus, il est important de donner le nom de l'auteur et l'année de publication entre parenthèses après (puis numéro de page).
Exemple: Wmffre (1998:19,20)
Wmffre est le nom de famille de l'auteur, 1998 l'année de publication de l'ouvrage, et 19, 20 les numéros exacts des pages d'où l'extrait est tiré.

Dans le cas d'une donnée provenant d'un dictionnaire, je trouve plus lisible d'utiliser le mot à chercher comme dans: Menard & Kadored (2001:'mot'). Un numéro de page serait moins traçable en cas de réédition de l'ouvrage.

  • La référence complète du document doit être cliquable, ou ensuite être ajoutée en bas de la page, dans la partie bibliographie, pour que tout lecteur puisse aller retrouver cette donnée dans son contexte.

Dans notre exemple: Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.

Certains livres sont publiés plusieurs fois. Dans ce cas là, donnez l'année de l'édition que vous avez consulté, autrement les pages ne correspondront peut-être plus...

Si vous n'avez pas la référence entière d'un document, vérifiez qu'elle ne se trouve pas déjà sur la page de bibliographie générale sur ce site...

citer un exemple

Pour citer les exemples, il est important de fournir des gloses. Je suis les règles de Leipzig pour les gloses (ces règles sont consultables ici en anglais). Le seul signe original est R pour rannig, la particule préverbale a/e qui est propre aux langues celtiques.

J'utilise sur ce site un script wiki, 'class="prettytable', qui permet d'aligner les gloses avec les mots ou morphèmes de la donnée.

Le plus simple est souvent de copier coller le script du tableau à partir d'un autre exemple.


Pour la question de l'orthographe à adopter, il est important de respecter l'orthographe d'une source écrite, car elle pourrait devenir révélatrice pour une hypothèse ou une analyse gramamticale. Dans le texte explicatif des pages du site, hors données citées de sources écrites, j'utilise l'orthographe peurunvan, mais la plupart des mots sont cherchables sur le site dans leurs orthographes différentes. Il est important de se rappeler que l'objet étudié est la langue orale, quel que soit le niveau de langue. Le système choisi n'est qu'une approximation pratique de la dimension parlée. Lorsque des transcriptions API sont disponibles ou nécessaires, elles sont ajoutées en lettres vertes, afin d'essayer de ne pas gêner la lecture des personnes qui ne savent pas les déchiffrer.

citer un auteur

Lorsqu'une glose ou un commentaire est inséré dans une citation, il faut la notifier entre crochets. Lorsque l'on recopie par exemple un article de grammaire, et qu'il manque les gloses en français d'un exemple important, on peut ajouter, après le texte en breton, et entre crochets, [les gloses ou la traduction].

"Je ne suis pas sur.e, il faudrait demander à quelqu'un qui sait mieux"

Si vous n'êtes pas sur.e d'une modification ou d'un ajout que vous voudriez apporter, vous pouvez toujours laisser des suggestions dans la page 'discussion' de l'article en question (onglet en haut de la page).


on peut se tromper… et corriger

L'erreur est humaine. Il est toujours possible, et des fois inévitable, de se tromper.

Il est possible de mal entendre un locuteur, de mal comprendre ses intuitions, de mal transcrire ce qu'on a entendu, de prendre un contexte de travers, de rétablir une orthographe à laquelle on est habitué sur un texte que l'on devrait citer sans modifications, etc.

Heureusement, il est aussi toujours possible de corriger ! Corriger quelqu'un.e sur le site n'est pas une méchanceté, c'est une aide précieuse. Cela ajoute de la valeur au travail que la personne a produit. C'est une partie importante du travail collectif.

  • Attention: parfois, ce qu'on prend pour des erreurs peut-être juste le signe que la langue varie. Une donnée peut être grammaticale dans un dialecte et complètement agrammaticale dans un autre. Dans ces cas là, il faut signaler la variation, et la documenter, plutôt que 'corriger' la donnée première !

(Comme à chaque fois, dans le doute, un mot peut être laissé dans la page de discussion associée à la fiche)

Sécurité

Ce site est une expérience de recherche participative, cela ne veut pas dire que personne n'est au volant !

Les administrateurs/trices se réservent le droit d'appliquer toutes mesures visant à ce que ce site garde sa vocation première qui est de fournir une grammaire du breton en ligne et d'établir des fiches de questionnaires de collecte sur la variation grammaticale (cf. Description du projet ARBRES), et de créer des outils d'étude de la langue.