Chistr, sistr : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Le nom ''sistr'', ''chistr'', dénote du 'cidre'. {| class="prettytable" |(2)|| En eur pod war an tan ||e verve ||'''sistr''' yac'hus. |- | || dans [[art|un]... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
|(2)|| En eur pod war an tan ||e verve ||'''sistr''' yac'hus.
 
|(2)|| En eur pod war an tan ||e verve ||'''sistr''' yac'hus.
 
|-
 
|-
| || [[P.e|dans]] [[art|un]] pot [[war|sur]] [[art|le]] [[tan|feu]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[birviñ|bouillait]] || [[sistr|cidre]] [[yac'h|sain]]  
+
| || [[P.e|dans]] [[art|un]] pot [[war|sur]] [[art|le]] [[tan|feu]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[birviñ|bouillait]] || cidre [[yac'h|sain]]  
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Du bon cidre bouillait en pot sur le feu.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:70)
 
|||colspan="4" | 'Du bon cidre bouillait en pot sur le feu.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:70)

Version du 17 août 2020 à 11:38

Le nom sistr, chistr, dénote du 'cidre'.


(2) En eur pod war an tan e verve sistr yac'hus.
dans un pot sur le feu R4 bouillait cidre sain
'Du bon cidre bouillait en pot sur le feu.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:70)