Chik !, Grik !, Mik !
De Arbres
Révision datée du 13 janvier 2023 à 13:22 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→variation dialectale)
L'interjection Chik !, Grik !, Mik ! signifie 'Chut !, Motus ! (Pas un) mot !'.
(1) | Mik ! | Trouz | a | glevan ! | ||||||||||||
Chut ! | bruit | R1 | entends | |||||||||||||
'Chut ! J'entends du bruit !' | ||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:51) |
(2) | Mik ! | Trouz | ebet ! | |||||||||||||
Chut ! | bruit | aucun | ||||||||||||||
'Chut ! Pas de bruit !' | ||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:52) |
Morphologie
morphologie expressive
La forme Mik ! est basée sur l'adjectif mik 'inerte'. La forme Grik ! est formée sur un nom dénotant un 'mot', ce qui est aussi le cas de Chik ! à moins que celui-ci ne le soit sur chik 'menton', ou chik 'chique'. L'existence des trois variantes montre cependant une convergence de formes, avec la même syllabe unique en -ik qui est homophone du suffixe diminutif -ig.
Deshayes (2003) relève aussi une forme Chit ! en 1992, plus proche du français Chut !.
variation dialectale
- Chik ! 'Chut !', Cornillet (2020)
- Mik ! 'Chut !', Kervella (2001:53,54)
- Grik !, Kerrain (2015b:126)