Différences entre les versions de « Chañs »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||h » par « || h ») |
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||Mari || he-deus || bet || kaeroh || '''chañs''' || evidon-me. | |(1)|| Mari || he-deus || bet || kaeroh || '''chañs''' || evidon-me. | ||
|- | |- | ||
||| Marie || SGF-3.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[kaer|beau]].[[-oc'h|plus]] || chance || [[evit|que]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| [[nom propre|Marie]] || SGF-3.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[kaer|beau]].[[-oc'h|plus]] || chance || [[evit|que]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Marie a eu plus de chance que moi.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaer') | ||
|} | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
||| [[chaous !|Zut !]] || [[pebezh|quel]] || [[di-, dis-|mal]].chance | ||| [[chaous !|Zut !]] || [[pebezh|quel]] || [[di-, dis-|mal]].chance | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Zut ! Quelle guigne !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:2). | ||
|} | |||
== Expression == | |||
=== ''dre chañs'', 'heureusement' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Dre || chañs || ez on || stag ! | |||
|- | |||
||| [[dre|par]] || chance || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|suis]] || [[stag|attaché]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Heureusement que je suis attaché !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:10) | |||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 26 février 2023 à 14:49
Le nom chañs dénote la 'chance'. C'est un emprunt transparent au roman.
(1) | Mari | he-deus | bet | kaeroh | chañs | evidon-me. | |||||||||||
Marie | SGF-3.a | eu | beau.plus | chance | que.moi | ||||||||||||
'Marie a eu plus de chance que moi.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kaer') |
Morphologie
dérivation
(2) | Chaous ! | pebezh | dichañs ! | ||||||||||||||
Zut ! | quel | mal.chance | |||||||||||||||
'Zut ! Quelle guigne !' | |||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:2). |
Expression
dre chañs, 'heureusement'
(3) | Dre | chañs | ez on | stag ! | ||||||||||||||
par | chance | R+C suis | attaché | |||||||||||||||
'Heureusement que je suis attaché !' | ||||||||||||||||||
Standard, An Here (1996:10) |