Différences entre les versions de « Chañs »
De Arbres
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:2). | |||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:2). | ||
|} | |||
== Expression == | |||
=== ''dre chañs'', 'heureusement' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Dre || chañs || ez on || stag ! | |||
|- | |||
||| [[dre|par]] || chance || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|suis]] || [[stag|attaché]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Heureusement que je suis attaché !' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:10) | |||
|} | |} | ||
Version du 15 juin 2022 à 13:25
Le nom chañs dénote la 'chance'. C'est un emprunt transparent au roman.
(1) | Mari | he-deus | bet | kaeroh | chañs | evidon-me. | ||||||
Marie | SGF-3.a | eu | beau.plus | chance | que.moi | |||||||
'Marie a eu plus de chance que moi.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kaer') |
Morphologie
dérivation
(2) | Chaous ! | pebezh | dichañs ! | |||||||||
Zut ! | quel | mal.chance | ||||||||||
'Zut ! Quelle guigne !' | ||||||||||||
Standard, Biguet (2017:2). |
Expression
dre chañs, 'heureusement'
(3) | Dre | chañs | ez on | stag ! | ||||||||
par | chance | R+C suis | attaché | |||||||||
'Heureusement que je suis attaché !' | ||||||||||||
Standard, An Here (1996:10) |