Châtelier (2016b)

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
  • Châtelier, Antoine. 2016b. 'Noms verbaux dans la littérature en vannetais classique, le cas des noms verbaux « doubles » et de en devout « conjugué »', Etudes Celtiques 42, 249-266. texte.


 Résumé:
 "À travers l’étude des textes en vannetais classique sur une période allant du XVIIIe siècle au début du XXe, nous aborderons deux phénomènes touchant le nom verbal dans ce standard. D’abord il sera question de la présence de noms verbaux dit «doubles» dans les textes les plus anciens. Certains verbes possèdent en effet deux noms verbaux différents selon leur place dans la phrase. Puis nous nous pencherons sur l’emploi et la disparition des formes conjuguées de en devout, le nom verbal du verbe «avoir» en breton."
 Conclusion (première partie):
 "L'étude de ces textes vannetais durant trois siècles permet de mettre en évidence un certain nombre d’évolutions ou de divergences dialectales. La présence de noms verbaux doubles avait déjà été mentionnée par Émile Ernault dans le centre de la Bretagne ; le corpus analysé a montré qu’un système semblable a existé dans le sud de la Basse-Bretagne, même si la construction de ces noms verbaux diffère entre les deux zones. Ce même corpus, d’un point de vue diachronique, précise l’utilisation des formes conjuguées du verbe en devout et montre finalement sa disparition grâce au comptage des occurrences. [...]"


à propos

Le terme de "doublement du verbe" n'évoque pas les verbes qui se prennent eux-mêmes comme auxiliaire de type gouzout a ouzon, mais les verbes infinitifs qui existent en double version selon leur distribution dans la phrase.


histoire éditoriale

La première partie de l'article recoupe l'article de l'auteur en breton dans Hor Yezh l'année précédente.

  • Châtelier, Anton. 2015b. 'an anvioù-verb "doubl": stummoù disheñvel an anvioù-verb hervez o flas er frazennoù e lennegezh brezhoneg gwened adal fin an XVIIIvet betek deroù an XXvet', Hor Yezh 283.