Différences entre les versions de « Catholicon »

De Arbres
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* [[C.]]: Lagadeuc, Jehan. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc''.
* Lagadeuc, Jehan. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc'', 1464.


: acronyme: C.


: dictionnaire trilingue breton, français et latin
: dictionnaire trilingue breton, français et latin
: les entrées du dictionnaire sont en breton, et leur traduction en français et latin.
  [[Blanchard (1879)|Blanchard (1879]]:32)
  "Le Catholicon, écrit en 1464 et imprimé à Tréguier en 1499 pour l'usage des clercs de ce pays, s'est borné à relever les mots du dialecte trégorrois, sensiblement différent du nôtre." [le vannetais]




=== histoire éditoriale ===
=== histoire éditoriale ===


: le manuscrit date de 1464  
* Le manuscrit date de 1464  
: Ce manuscrit a connu trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572.
 
 
Ce manuscrit a connu d'abord trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572:
 
* l'édition de 1499 est donnée par [[Morvannou (2004)]] comme imprimée à Tréguier.
 
* ?


: 1867. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc'' : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, [http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/333 texte intégral].
* 1867. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc'' : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, [http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/333 texte intégral].
:: L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.
:: L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.


Ligne 30 : Ligne 42 :
[[Category:références de corpus|Categories]]
[[Category:références de corpus|Categories]]
[[Category:moyen breton|Categories]]
[[Category:moyen breton|Categories]]
[[Category:trégorrois|Categories]]
[[Category:dictionnaires|Categories]]

Version du 26 avril 2019 à 08:07

  • Lagadeuc, Jehan. Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc, 1464.


acronyme: C.
dictionnaire trilingue breton, français et latin
les entrées du dictionnaire sont en breton, et leur traduction en français et latin.
 Blanchard (1879:32)
 "Le Catholicon, écrit en 1464 et imprimé à Tréguier en 1499 pour l'usage des clercs de ce pays, s'est borné à relever les mots du dialecte trégorrois, sensiblement différent du nôtre." [le vannetais]


histoire éditoriale

  • Le manuscrit date de 1464


Ce manuscrit a connu d'abord trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572:

  • l'édition de 1499 est donnée par Morvannou (2004) comme imprimée à Tréguier.
  • ?
  • 1867. Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, texte intégral.
L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.


source de ...

utilisé comme corpus dans Hemon (2000), qui cite aussi E. Ernault comme source dans son glossaire moyen-breton.


Bibliographie

  • Guyonvarc'h, C.-J. (éd.) 1975. Catholicon de Jehan Lagadeuc (...) 1499.
  • Guyonvarc’h, C.-J. 1970. 'Ergerzhadenn e bro ar brezhoneg beleg (evezhiadennoù diwar-benn yezh ar c’hCatholicon)', Al Liamm 138 :60-66.


voir la liste complète des corpus anciens et gloses