Différences entre les versions de « CS.II »

De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 12 : Ligne 12 :
=== à ne pas confondre ===
=== à ne pas confondre ===


Anonyme 1642. ''Cantiquou spirituel''. Quimper, Michel Machuel.  
* [[CS.]]: Anonyme 1642. ''Cantiquou spirituel''. Quimper, Michel Machuel.  


: Premier recueil de cantiques bretons, par un père de la compagnie de Jésus dont on ignore l’identité.  
: Premier recueil de cantiques bretons, par un père de la compagnie de Jésus dont on ignore l’identité.  
: acronyme: [[CS.]]


* [[Le Menn (1997)|Le Menn, Gwennolé. 1997]]. ''Cantiquou spirituel. 1642. Premier recueil de cantiques bretons/Gant un tad eus a Kompagnunezh Jezuz'', rééd., traduit et annoté par Gwennolé Le Menn avec en annexe les airs notés, précédés d’une étude par Isabelle His-Ravier, Saint-Brieuc, Skol.
: [[Le Menn (1997)|Le Menn, Gwennolé. 1997]]. ''Cantiquou spirituel. 1642. Premier recueil de cantiques bretons/Gant un tad eus a Kompagnunezh Jezuz'', rééd., traduit et annoté par Gwennolé Le Menn avec en annexe les airs notés, précédés d’une étude par Isabelle His-Ravier, Saint-Brieuc, Skol.
 
 
* [[CS.III]] : ''Cantiqueu Spirituel'', publié dans la ''[[Chrestomathie]]'' de J. Loth, p. 333-338. manuscrit de 1710.





Version du 10 juin 2017 à 21:20

  • Père Maunoir, 1646. Canticou spirituel ac instructionou profitabl. euit disqui an hent da vont dar barados, composet ag a nevez corriget ag augmantet gang an T at Julian Maner, E Quemper Caurintin, imprimet gang Georges Allienne.


acronyme: CS.II


histoire éditoriale

Courouau (2008) note qu'il "a dû exister une édition antérieure et dont connaît plusieurs rééditions successives tout au long des xviie et xviiie siècles, jusqu’en 1821".


à ne pas confondre

  • CS.: Anonyme 1642. Cantiquou spirituel. Quimper, Michel Machuel.
Premier recueil de cantiques bretons, par un père de la compagnie de Jésus dont on ignore l’identité.
Le Menn, Gwennolé. 1997. Cantiquou spirituel. 1642. Premier recueil de cantiques bretons/Gant un tad eus a Kompagnunezh Jezuz, rééd., traduit et annoté par Gwennolé Le Menn avec en annexe les airs notés, précédés d’une étude par Isabelle His-Ravier, Saint-Brieuc, Skol.


  • CS.III : Cantiqueu Spirituel, publié dans la Chrestomathie de J. Loth, p. 333-338. manuscrit de 1710.


voir la liste complète des corpus anciens et gloses