Différences entre les versions de « C'hwistim »
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* ''[http://br.wiktionary.org/wiki/c%27hwistim c'hwistim]', | * ''[http://br.wiktionary.org/wiki/c%27hwistim c'hwistim]', Wikeriadur. | ||
Version du 28 décembre 2014 à 19:20
C'hwistim est une particule d'interrogative polaire (question oui/non).
Syntaxe
Selon Leclerc (1986:205) et Koadig (2010:91), c'hwistim, comme la particule daoust, peut être suivie de hag comme hag-eñ. C'hwistim peut aussi ne pas être suivi de hag (C'hwistim ec'h i da Bariz?).
(1) | Daoust | hag(-eñ) ec'h i | da Bariz ]? | |||
C'hwistim | (hag(-eñ)) ec'h i | da Bariz ]? | ||||
Q | Q R iras | à1 Paris | ||||
'Est-ce que tu iras à Paris?' | Tréguier, Leclerc (1986:205) |
Grammaticalisation
Leclerc (1986:205) et Koadig (2010:91) notent que c'hwistim (c'hwi estim), comme daoust (da c'houzout), vient de constructions qui sont des questions indirectes. Son étymologie interne est effectivement transparente (c'hwi 'estim, /vous estimez/, 'vous pensez (que...)').
(2) | Daoust | [CP | hag-eñ ec'h i | da Bariz ]? | ||
C'hwistim | [CP | hag-eñ ec'h i | da Bariz ]? | |||
Q | Q R iras | à1 Paris | ||||
'Est-ce que tu iras à Paris?' | Tréguier, Leclerc (1986:205) |
Ce serait donc une particule Q grammaticalisée à partir d'une proposition principale introduisant une interrogative polaire enchâssée. Si c'est bien le cas, alors la grammaticalisation s'est opérée à partir d'une question oui/non réalisée par l'intonation uniquement (...ec'h i da Bariz?), et non pas introduite par une particule Q de type ha(g), car celle-ci n'est pas utilisée en tête des complétives.
Ce scénario expliquerait que la particule daoust doive être suivie de hag ou hag-eñ, alors que c'hwistim peut apparaître seule (C'hwistim ec'h i da Bariz?). Dans un second temps de grammaticalisation, influencée par le fonctionnement de daoust standard, la particule hag ou hag-eñ aurait pu être ajoutée après c'hwistim.
Variation dialectale
Leclerc (1986:205) et Koadig (2010:91) s'accordent sur le fait que c'hwistim est une spécificaté dialectale du Petit-Tréguier et du Goëlo.
Bibliographie
- c'hwistim', Wikeriadur.