Différences entre les versions de « C'hwil »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
(Remplacement de texte — « est » par « est »)
Ligne 27 : Ligne 27 :
|(2)|| Eman || o || '''c'houilia''' || dre-holl || kas || kavout || ar pez || en deus || kollet.
|(2)|| Eman || o || '''c'houilia''' || dre-holl || kas || kavout || ar pez || en deus || kollet.
|-
|-
||| [[eman|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || "insecter" || [[dre-holl|partout]] || [[kas|chercher]] || [[kavout|trouver]] || [[ar pezh|ce que]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[koll|perdu]]  
||| [[emañ|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || "insecter" || [[dre-holl|partout]] || [[kas|chercher]] || [[kavout|trouver]] || [[ar pezh|ce que]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[koll|perdu]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.'
|||colspan="10" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.'

Version du 22 mars 2022 à 14:49

Le nom c'hwil dénote un 'insecte'.


(1) C'hwi 'zo c'hwi un c'hwil.
vous est-vous un loustic
'Toi, tu es un loustic.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:76)


Morphologie

variation dialectale

  • / hinęch đo un hẅil /
'C'est un malin, c'est un beau merle (raillerie)'
Cléguérec, Thibault (1914:434).


dérivation

(2) Eman o c'houilia dre-holl kas kavout ar pez en deus kollet.
est à4 "insecter" partout chercher trouver ce que R.3SGM a perdu
'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.'
"Dialectal", Académie bretonne (1922:293)