Différences entre les versions de « C'hwil »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|(2)|| Eman || o || '''c'houilia''' || dre-holl || kas || kavout || ar pez || en deus || kollet. | |(2)|| Eman || o || '''c'houilia''' || dre-holl || kas || kavout || ar pez || en deus || kollet. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[emañ|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || "insecter" || [[dre-holl|partout]] || [[kas|chercher]] || [[kavout|trouver]] || [[ar pezh|ce que]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[koll|perdu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' | |||colspan="10" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' |
Version du 22 mars 2022 à 14:49
Le nom c'hwil dénote un 'insecte'.
(1) | C'hwi | 'zo c'hwi | un c'hwil. | ||||||||||
vous | est-vous | un loustic | |||||||||||
'Toi, tu es un loustic.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:76) |
Morphologie
variation dialectale
- / hinęch đo un hẅil /
- 'C'est un malin, c'est un beau merle (raillerie)'
- Cléguérec, Thibault (1914:434).
dérivation
(2) | Eman | o | c'houilia | dre-holl | kas | kavout | ar pez | en deus | kollet. | ||||
est | à4 | "insecter" | partout | chercher | trouver | ce que | R.3SGM a | perdu | |||||
'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' | |||||||||||||
"Dialectal", Académie bretonne (1922:293) |