Différences entre les versions de « C'hwezañ, c'hweziñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- | || » par « |- ||| ») |
|||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||<font color=green>/ar 'ju:d ||<font color=green> wae ||<font color=green>'''ˌfe:a'''/ | |(1)||<font color=green>/ar 'ju:d ||<font color=green> wae ||<font color=green>'''ˌfe:a'''/ | ||
|- | |- | ||
| || Ar yod ||oar ||c'hweza. |||| '' | ||| Ar yod || oar || c'hweza. |||| ''Équivalent standard'' | ||
|- | |- | ||
|||[[art|le]] [[yod|bouillie]] ||([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]]|| gonfler | ||| [[art|le]] [[yod|bouillie]] || ([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] || gonfler | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305) | ||
|} | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La variation dialectale du [[verbe]] ''c'hweziñ'' est documenté dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-336.jpg 336] de l'[[ALBB]]. | La variation dialectale du [[verbe]] ''c'hweziñ'' est documenté dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-336.jpg 336] de l'[[ALBB]] pour la traduction de ''suer''. | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 18 mars 2022 à 09:03
Le verbe c'hwezañ, c'hweziñ signifie 'suer, enfler, gonfler, grossir'.
(1) | /ar 'ju:d | wae | ˌfe:a/ | ||||||||
Ar yod | oar | c'hweza. | Équivalent standard | ||||||||
le bouillie | (R) sait | gonfler | |||||||||
'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' | Plozévet, Goyat (2012:305) |
Morphologie
composition
Le verbe c'hweziñ est dérivé du nom c'hwez 'sueur'.
variation dialectale
La variation dialectale du verbe c'hweziñ est documenté dans la carte 336 de l'ALBB pour la traduction de suer.
Syntaxe
Gros (1984:328) cite c'hwezañ comme un des verbes sélectionnant l'auxiliaire 'avoir'.