Différences entre les versions de « C'hoari (V.) »

De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 34 : Ligne 34 :
|(3)|| Ul lastez lorc'h || oa ennon ||o vont da '''c'hoari''' ||'''soudardig'''.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51)
|(3)|| Ul lastez lorc'h || oa ennon ||o vont da '''c'hoari''' ||'''soudardig'''.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51)
|-
|-
| || [[art|un]] [[lastez|sapré]] fierté || [[COP|était]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> jouer || soldat.[[DIM]]
| || [[art|un]] [[lastez|sapré]] [[lorc'h|fierté]] || [[COP|était]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> jouer || soldat.[[DIM]]
|-
|-
|||colspan="4" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'  
|||colspan="4" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'  
Ligne 56 : Ligne 56 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5)|| Ar ||e gulotoù ||eh oa ||'''ur c’hoari kartoù'''||.
| (5)|| Ar ||e gulotoù ||eh oa ||'''ur c'hoari kartoù'''||.
|-  
|-  
| || [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> culottes ||[[R]] [[E|était]] ||[[art|un]] jeu cartes
| || [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[kulotenn|culottes]] ||[[R]] [[E|était]] ||[[art|un]] jeu cartes
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Son pantalon était tout rapiécé.'|||||| ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:76)
| || colspan="4" | 'Son pantalon était tout rapiécé.'|||||| ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:76)

Version du 27 avril 2020 à 17:22

Le verbe c'hoari signifie 'jouer'. Le nom c'hoari dénote un 'jeu'.


(1) En disklavenn, meur a hini a zo o c'hoari patati. Léon, Seite & Stéphan (1957:15)
dans.le .pluie.eur plus de1 un R1 est à4 jouer "patati"
'Sous le préau, quelques uns jouent à saute-mouton.'


Morphologie

La base sur laquelle est réalisée le participe est /Xwari/, ce qui montre que l'infinitif c'hoari n'a pas de suffixe en -iñ.


(2) Da c'houde mer'nn e vehe c'hoariet foutball met va mamm ne leske ket ac'hanon da vont.
à1 après midi R était joué football mais mon2 mère ne laissait pas P.moi de1 aller
'On y jouait au football les après-midis, mais ma mère ne me laissait pas jouer.'
Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


Sémantique

'jouer au théâtre, jouer un rôle'

(3) Ul lastez lorc'h oa ennon o vont da c'hoari soudardig. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51)
un sapré fierté était dans.moi à4 aller pour1 jouer soldat.DIM
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'


c'hoari diouzh pad, 'la jouer sur le long terme'

(4) Ret eo c'hoari diouzh pad. Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'c'hoari')
obligé est jouer selon durée
'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.'


Expression idiomatique

(5) Ar e gulotoù eh oa ur c'hoari kartoù .
sur son1 culottes R était un jeu cartes
'Son pantalon était tout rapiécé.' Haut-vannetais, Louis (2015:76)


A ne pas confondre

L'action de 'jouer d'un instrument' est associée au verbe seniñ.