Différences entre les versions de « C'hoari (V.) »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Trégorrois'', (Gros 1984: » par « ''Trégorrois'', Gros (1984: ») |
m (Remplacement de texte — « Perros-Guirrec » par « Perros-Guirec ») |
||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
|||colspan="15" | 'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.' | |||colspan="15" | 'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros- | ||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'c'hoari') | ||
|} | |} | ||
Version du 4 janvier 2023 à 15:43
Le verbe c'hoari signifie 'jouer'. Le nom c'hoari dénote un 'jeu'.
(1) | En | disklavenn, | meur | a | hini | a zo | o | c'hoari | patati. | ||||||||||
en.le | dé.pluie.eur | plus | de1 | un | R1 est | à4 | jouer | "patati" | |||||||||||
'Sous le préau, quelques uns jouent à saute-mouton.' | |||||||||||||||||||
Léonard, Seite & Stéphan (1957:15) |
Morphologie
composition, racine
La base sur laquelle est réalisée le participe est /Xwari/, ce qui montre que l'infinitif c'hoari n'a pas de suffixe en -iñ.
(2) | Da | c'houde | mer'nn | e vehe | c'hoariet | foutball | met | va | mamm | ne | leske | ket | ac'hanon | da | vont. | |||||||
à1 | après | midi | R était | joué | football | mais | mon2 | mère | ne1 | laissait | pas | P.moi | de1 | aller | ||||||||
'On y jouait au football les après-midis, mais ma mère ne me laissait pas jouer.' | ||||||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016) |
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne l'infinitif houri.
dérivation
Le nom déverbal est c'hoari, et le nom de l'agent c'hoarier.
(3) | Bobby Fisher | a ioa | ur c'hoarier | bras | ||||||||||||||
Bobby Fisher | R était | un jeu.eur | grand | |||||||||||||||
'Bobby Fisher était un grand joueur' | ||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
Syntaxe
c'hoari gant, c'hoari da
L'expression standard est petra a c'haori ganit ? 'Qu'est-ce qui te prend?', mais on trouve aussi l'usage de la préposition da.
(4) | Petra | a | hoari | deoh | -hu | -hu ? | ||||||||||||||
quoi | R1 | joue | à.vous | vous | vous | |||||||||||||||
'Qu'est-ce qui vous prend?' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:62,63) |
Sémantique
'jouer au théâtre, jouer un rôle'
(5) | Ul lastez | lorc'h | oa | ennon | o | vont | da | c'hoari | soudardig. | ||||||||||
un sapré | fierté | était | en.moi | à4 | aller | pour1 | jouer | soldat.DIM | |||||||||||
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51) |
c'hoari diouzh pad, 'la jouer sur le long terme'
(6) | Ret | eo | c'hoari | diouzh | pad. | ||||||||||||||
obligé | est | jouer | selon | durée | |||||||||||||||
'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'c'hoari') |
Expression idiomatique
(7) | Ar | e | gulotoù | eh oa | ur c'hoari | kartoù | . | |||||||||||
sur | son1 | culottes | R+C était | un jeu | carte.s | |||||||||||||
'Son pantalon était tout rapiécé.' | ||||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:76) |
À ne pas confondre
L'action de 'jouer d'un instrument' est associée au verbe seniñ.