C'hoar : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Bibliographie)
(Morphologie)
 
(11 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
=== dérivation ===
 
=== dérivation ===
  
Le [[préfixe]] ''[[les-, lez-]]'' donne ''lezc'hoar''.
+
Le [[préfixe]] ''[[les-, lez-]]'' donne ''lezc'hoar'' 'belle-soeur', aussi obtenu avec ''c'hoar-[[kaer|gaer]]'', littéralement 'belle-soeur'.  
  
On trouve parfois la forme archaïsante ''c'hoarez''. Le pluriel est ''c'hoarezed'', et jamais [[*]] ''c'hoared''.
 
  
   
+
[[Menard & Kadored (2001)]] donnent <font color=green>[hãn'tɛrxwar]</font color=green>, ''hanterc'hoar'' 'demi-soeur'.
 +
 
 +
 
 +
=== nombre ===
 +
 
 +
On trouve parfois la forme archaïsante ''c'hoarez''. Le pluriel est ''c'hoarezed'', et jamais [[*]] ''c'hoared''. [[Trépos (1957)|Trépos (1982]]:224) suit Pedersen en considérant le nom pluriel ''c'hoarezed'' 'soeurs', comme un pluriel simple dérivé sur un renforcement du [[féminin]] en ''-ez'', et non comme un pluriel complexe sur ''c'hoar'' 'soeur'.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (2) || ar merc'het man,|| a énem glévé guélloc'h|| éguet '''choarezet''' aliès.
 +
|-
 +
||| [[art|le]] [[merc'h|femme]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entendre]] [[-oc'h|mieux]] ||[[eget|que]] soeur.[[-ez (F.)|F]].[[-ed (PL.)|s]] [[alies|souvent]]
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'Ces deux femmes s'entendaient souvent mieux que des soeurs.'
 +
|-
 +
|||||||||colspan="4" |''Breton 1905 (Plouider)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:202)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
=== répartition dialectale ===
 +
 
 +
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-331.jpg 331] de l'[[ALBB]] montre que ''c'hoar'' 'soeur', sous ses différentes formes, est utilisé sur tout le territoire parlant.
 +
La voyelle est plus à l'avant en vannetais.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (3)|| Ur '''hoér''' || en doé || en Eutru Touz  || é Santez Anna.
 +
|-
 +
| || [[art|un]] sœur || [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]] Touz || [[P.e|à]] Sainte Anne
 +
|-
 +
|  ||colspan="4" | 'Monsieur Touz avait UNE SOEUR à Sainte Anne.'
 +
|-
 +
|  ||||||colspan="4" |  [[Schapansky (1996)|Schapansky (1996]]:100), citant [[Guilloux (1992)|Guilloux (1992]]:48)
 +
|}
 +
 
 
== Diachronie ==
 
== Diachronie ==
  
  
 
   Whalley (2008-2015):
 
   Whalley (2008-2015):
   Proto-Celtic *''swesūr'' > *''hwehīr'' > *''hwɛ̄īr'' > *''hwɛ̄r'' > *''hwoer'' > Welsh ''chwaer'', Cornique ''hwor'', Breton ''[[c'hoar]]'', 'sister'.
+
   Proto-Celtic *''swesūr'' > *''hwehīr'' > *''hwɛ̄īr'' > *''hwɛ̄r'' > *''hwoer'' > Welsh ''chwaer'', Cornique ''hwor'', Breton ''c'hoar'', 'sister'.
 
 
 
 
  
 
== Bibliographie ==
 
== Bibliographie ==

Version actuelle datée du 30 août 2020 à 09:41

Le nom c'hoar dénote une 'soeur' au sens familial.


(1) Va hoar-gaer Margrid he-doa he c'hoar dimezet gand eul labourer er porz... Plouzane, Briant-Cadiou (1998:189)
mon2 soeur-1beau Marguerite avait mon2 soeur marié avec un travailleur dans.le port
'La soeur de ma belle-soeur Marguerite avait marié un docker...'


Morphologie

dérivation

Le préfixe les-, lez- donne lezc'hoar 'belle-soeur', aussi obtenu avec c'hoar-gaer, littéralement 'belle-soeur'.


Menard & Kadored (2001) donnent [hãn'tɛrxwar], hanterc'hoar 'demi-soeur'.


nombre

On trouve parfois la forme archaïsante c'hoarez. Le pluriel est c'hoarezed, et jamais * c'hoared. Trépos (1982:224) suit Pedersen en considérant le nom pluriel c'hoarezed 'soeurs', comme un pluriel simple dérivé sur un renforcement du féminin en -ez, et non comme un pluriel complexe sur c'hoar 'soeur'.


(2) ar merc'het man, a énem glévé guélloc'h éguet choarezet aliès.
le femme.s-ci R1 se1 entendre mieux que soeur.F.s souvent
'Ces deux femmes s'entendaient souvent mieux que des soeurs.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:202)


répartition dialectale

La carte 331 de l'ALBB montre que c'hoar 'soeur', sous ses différentes formes, est utilisé sur tout le territoire parlant. La voyelle est plus à l'avant en vannetais.


(3) Ur hoér en doé en Eutru Touz é Santez Anna.
un sœur R.3SGM avait le monsieur Touz à Sainte Anne
'Monsieur Touz avait UNE SOEUR à Sainte Anne.'
Schapansky (1996:100), citant Guilloux (1992:48)

Diachronie

 Whalley (2008-2015):
 Proto-Celtic *swesūr > *hwehīr > *hwɛ̄īr > *hwɛ̄r > *hwoer > Welsh chwaer, Cornique hwor, Breton c'hoar, 'sister'.

Bibliographie