Différences entre les versions de « C'hoar »
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « " | ''Léonard 1905 (Plouider)'' » par « " | ''Léonard pré-moderne (Plouider, 1905)'' ») |
||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Va || '''hoar'''-gaer || Margrid || he-doa || he || '''c'hoar''' || dimezet || gand || eul || labourer || er || | |(1)|| Va || '''hoar'''-gaer || Margrid || he-doa || he || '''c'hoar''' || dimezet || gand || eul || labourer || er || porz… | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || sœur-<sup>[[1]]</sup>[[kaer|beau]] || [[nom propre|Marguerite]] || [[kaout|avait]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || sœur || [[dimeziñ| | ||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || sœur-<sup>[[1]]</sup>[[kaer|beau]] || [[nom propre|Marguerite]] || [[kaout|avait]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || sœur || [[dimeziñ|mari]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] || [[labour|travaill]].[[-er, -our|eur]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[porzh|port]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'La sœur de ma belle-sœur Marguerite avait marié un | ||| colspan="15" | 'La sœur de ma belle-sœur Marguerite avait marié un docker… ' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:189) | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:189) | ||
|} | |} | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
||| [[art|le]] [[merc'h|femme]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entendre]] || [[gwelloc'h|mieux]] || [[eget|que]] || sœur.[[-ez (F.)|F]].[[-ed (PL.)|s]] || [[alies|souvent]] | ||| [[art|le]] [[merc'h|femme]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entendre]] || [[gwelloc'h|mieux]] || [[eget|que]] || sœur.[[-ez (F.)|F]].[[-ed (PL.)|s]] || [[alies|souvent]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Ces [deux] femmes s'entendaient souvent mieux que des sœurs.' | ||| colspan="15" | 'Ces [deux] femmes s'entendaient souvent mieux que des sœurs.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard pré-moderne (Plouider, 1905)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:202) | ||
|} | |} | ||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Ur '''hoér''' || en doé || en Eutru || Touz || é || Santez || Anna. | |(3)|| Ur || '''hoér''' || en doé || en || Eutru || Touz || é || Santez || Anna. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] sœur || [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]] || Touz || [[P.e|à]] || [[sant|Saint]].[[-ez (F.)|e]] || Anne | ||| [[art|un]] || sœur || [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[art|le]] || [[aotrou|monsieur]] || [[nom propre|Touz]] || [[P.e|à]] || [[sant|Saint]].[[-ez (F.)|e]] || [[nom propre|Anne]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Monsieur Touz avait UNE SŒUR à Sainte Anne.' | ||| colspan="15" | 'Monsieur Touz avait UNE SŒUR à Sainte Anne.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | [[ | ||||||||||| colspan="15" | [[Guilloux (1992)|Guilloux (1992]]:48) | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | cité dans [[Schapansky (1996)|Schapansky (1996]]:100) | |||
|} | |} | ||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version du 19 avril 2023 à 15:14
Le nom c'hoar dénote une 'sœur' au sens familial.
(1) | Va | hoar-gaer | Margrid | he-doa | he | c'hoar | dimezet | gand | eul | labourer | er | porz… | ||||||
mon2 | sœur-1beau | Marguerite | avait | son2 | sœur | mari.é | avec | un | travaill.eur | en.le | port | |||||||
'La sœur de ma belle-sœur Marguerite avait marié un docker… ' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:189) |
Morphologie
dérivation
Le préfixe les-, lez- donne lezc'hoar 'belle-sœur', aussi obtenu avec c'hoar-gaer, littéralement 'belle-sœur'. Le suffixe de noms d'animés -eg, -og est aussi utilisé. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne hoéreg 'belle-sœur'.
Menard & Kadored (2001) donnent [hãn'tɛrxwar], hanterc'hoar 'demi-sœur'.
nombre
On trouve parfois la forme archaïsante c'hoarez. Le pluriel est c'hoarezed, et jamais * c'hoared. Trépos (1982:224) suit Pedersen en considérant le nom pluriel c'hoarezed 'sœurs', comme un pluriel simple dérivé sur un renforcement du féminin en -ez, et non comme un pluriel complexe sur c'hoar 'sœur'.
(2) | ar merc'het man, | a énem | glévé | guélloc'h | éguet | choarezet | aliès. | |||||||||||
le femme.s-ci | R1 se1 | entendre | mieux | que | sœur.F.s | souvent | ||||||||||||
'Ces [deux] femmes s'entendaient souvent mieux que des sœurs.' | ||||||||||||||||||
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:202) |
répartition dialectale
La carte 331 de l'ALBB montre que c'hoar 'sœur', sous ses différentes formes, est utilisé sur tout le territoire parlant. La voyelle est plus à l'avant en vannetais.
(3) | Ur | hoér | en doé | en | Eutru | Touz | é | Santez | Anna. | ||||||||||
un | sœur | R.3SGM avait | le | monsieur | Touz | à | Saint.e | Anne | |||||||||||
'Monsieur Touz avait UNE SŒUR à Sainte Anne.' | |||||||||||||||||||
Guilloux (1992:48) | |||||||||||||||||||
cité dans Schapansky (1996:100) |
Diachronie
Whalley (2008-2015): Proto-Celtic *swesūr > *hwehīr > *hwɛ̄īr > *hwɛ̄r > *hwoer > Welsh chwaer, Cornique hwor, Breton c'hoar, 'sister'.
Bibliographie
- Whalley Neil. 2008-2015. 'to be', http://www.old-north.co.uk, texte.