Différences entre les versions de « But »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le rôle de '''but''' est un [[rôle thématique]] marquant le but d'un [[prédicat]]. | Le rôle de '''but''' est un [[rôle thématique]] marquant le but d'un [[prédicat]]. | ||
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]:XX) note que dans les [[noms composés]], un verbe infinitif peut marquer le but comme dans ''gwalenn-besketa'', 'canne-(à)-pêche' et ''bombezenn-entana'', 'bombe incendiaire'. | |||
Une [[proposition infinitive]] peut recevoir le rôle thématique de but. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| | | (1) || M'ho pez ezhomm ac'hanon || '''da c'houzout''' ||'''tra pe dra''', || da gavout ar sal-mañ sal, || sonit ar c'hloc'h. | ||
|- | |- | ||
| || | | || [[ma|si]] 2PL avez besoin [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[da|pour]] savoir ||chose [[pe|ou]] chose, || [[da|pour]] trouver [[art|le]] salle-[[DEM|ci]] salle, || sonnez [[art|le]] cloche | ||
|- | |- | ||
| || | | ||colspan="4" | 'Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan="4" | ''Standard'', [[Dupuy (2007)|Dupuy (2007]]:40) | |||
|||||||colspan="4" | '' | |||
|} | |} | ||
== but v. cause == | |||
Parfois, il n'est pas évident de distinguer le but de la cause. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || | |(2)|| <font color=green>[ wize ||<font color=green> dòw dô ||<font color=green> la: wi pəsə se:zOn ||<font color=green> wizehô (o) falə de nə:r-sə ] | ||
|- | |||
| ||Veze || dav dezhañ || lavarout '''evit peseurt rezon''' || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | |||
|- | |- | ||
| || [[ | | || [[vez|était]] || [[dav|devoir]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || dire [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || était.[[echo|3SGM]] [[particule o|P]]<sup>[[4]]</sup> marcher [[da|à]] heure-[[DEM|là]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan="4" | | |||||||colspan="4" | ''Haut-cornouaillais, (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576) | ||
|} | |} | ||
Version du 10 mars 2014 à 20:21
Le rôle de but est un rôle thématique marquant le but d'un prédicat.
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]:XX) note que dans les noms composés, un verbe infinitif peut marquer le but comme dans gwalenn-besketa, 'canne-(à)-pêche' et bombezenn-entana, 'bombe incendiaire'.
Une proposition infinitive peut recevoir le rôle thématique de but.
(1) | M'ho pez ezhomm ac'hanon | da c'houzout | tra pe dra, | da gavout ar sal-mañ sal, | sonit ar c'hloc'h. | |
si 2PL avez besoin P.moi | pour savoir | chose ou chose, | pour trouver le salle-ci salle, | sonnez le cloche | ||
'Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche.' | ||||||
Standard, Dupuy (2007:40) |
but v. cause
Parfois, il n'est pas évident de distinguer le but de la cause.
(2) | [ wize | dòw dô | la: wi pəsə se:zOn | wizehô (o) falə de nə:r-sə ] | ||
Veze | dav dezhañ | lavarout evit peseurt rezon | 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | |||
était | devoir à.lui | dire pour quelle.sorte raison | était.3SGM P4 marcher à heure-là | |||
'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | ||||||
Haut-cornouaillais, (Lanvenegen), Evenou (1987:576) |
Terminologie
En anglais, le terme pour but est goal. Lorsqu'il s'agit d'une proposition circonstancielle de but, on utilise le terme de purpose clause.
Bibliographie
- Gourmelon, Yvon. 2012. 'Ar pal e brezhoneg', Notennoù yezhadur, Al Liamm (éd.), 75-78.