Différences entre les versions de « But »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le rôle de '''but''' est un [[rôle thématique]] marquant le but d'un [[prédicat]].
Le rôle de '''but''' est un [[rôle thématique]] marquant le but d'un [[prédicat]].
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]:XX) note que dans les [[noms composés]], un verbe infinitif peut marquer le but comme dans ''gwalenn-besketa'', 'canne-(à)-pêche' et ''bombezenn-entana'', 'bombe incendiaire'.
Une [[proposition infinitive]] peut recevoir le rôle thématique de but.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| <font color=green>[ wize  ||<font color=green> dòw dô ||<font color=green> la: wi pəsə se:zOn ||<font color=green> wizehô (o) falə de nə:r-sə  ] 
| (1) || M'ho pez ezhomm ac'hanon || '''da c'houzout''' ||'''tra pe dra''', || da gavout ar sal-mañ sal, || sonit ar c'hloc'h.
|-
|-
| ||Veze || dav dezhañ || lavarout '''evit peseurt rezon''' || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se.
| || [[ma|si]] 2PL avez besoin [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[da|pour]] savoir ||chose [[pe|ou]] chose, || [[da|pour]] trouver [[art|le]] salle-[[DEM|ci]] salle, || sonnez [[art|le]] cloche
|-
|-
| || [[vez|était]] || [[dav|devoir]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || dire [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || était.[[echo|3SGM]] [[particule o|P]]<sup>[[4]]</sup> marcher [[da|à]] heure-[[DEM|là]]
| ||colspan="4" | 'Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
| ||||||colspan="4" | ''Standard'', [[Dupuy (2007)|Dupuy (2007]]:40)
|-
|||||||colspan="4" | ''Haut-cornouaillais, (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576)
|}
|}




Une [[proposition infinitive]] peut recevoir le rôle thématique de but.
== but v. cause ==
 
Parfois, il n'est pas évident de distinguer le but de la cause.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || M'ho pez ezhomm ac'hanon || '''da c'houzout''' ||'''tra pe dra''', || da gavout ar sal-mañ sal, || sonit ar c'hloc'h.
|(2)|| <font color=green>[ wize  ||<font color=green> dòw dô ||<font color=green> la: wi pəsə se:zOn ||<font color=green> wizehô (o) falə de nə:r-sə  ] 
|-
| ||Veze || dav dezhañ || lavarout '''evit peseurt rezon''' || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se.
|-
|-
| || [[ma|si]] 2PL avez besoin [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[da|pour]] savoir ||chose [[pe|ou]] chose, || [[da|pour]] trouver [[art|le]] salle-[[DEM|ci]] salle, || sonnez [[art|le]] cloche
| || [[vez|était]] || [[dav|devoir]] [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || dire [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || était.[[echo|3SGM]] [[particule o|P]]<sup>[[4]]</sup> marcher [[da|à]] heure-[[DEM|]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche.'  
|||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
|-
|-
| ||||||colspan="4" | ''Standard'', [[Dupuy (2007)|Dupuy (2007]]:40)
|||||||colspan="4" | ''Haut-cornouaillais, (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576)
|}
|}





Version du 10 mars 2014 à 19:21

Le rôle de but est un rôle thématique marquant le but d'un prédicat.


[[Vallée (1980)|Vallée (1980]:XX) note que dans les noms composés, un verbe infinitif peut marquer le but comme dans gwalenn-besketa, 'canne-(à)-pêche' et bombezenn-entana, 'bombe incendiaire'.


Une proposition infinitive peut recevoir le rôle thématique de but.


(1) M'ho pez ezhomm ac'hanon da c'houzout tra pe dra, da gavout ar sal-mañ sal, sonit ar c'hloc'h.
si 2PL avez besoin P.moi pour savoir chose ou chose, pour trouver le salle-ci salle, sonnez le cloche
'Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche.'
Standard, Dupuy (2007:40)


but v. cause

Parfois, il n'est pas évident de distinguer le but de la cause.


(2) [ wize dòw dô la: wi pəsə se:zOn wizehô (o) falə de nə:r-sə ]
Veze dav dezhañ lavarout evit peseurt rezon 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se.
était devoir à.lui dire pour quelle.sorte raison était.3SGM P4 marcher à heure-
'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
Haut-cornouaillais, (Lanvenegen), Evenou (1987:576)



Terminologie

En anglais, le terme pour but est goal. Lorsqu'il s'agit d'une proposition circonstancielle de but, on utilise le terme de purpose clause.

Bibliographie

  • Gourmelon, Yvon. 2012. 'Ar pal e brezhoneg', Notennoù yezhadur, Al Liamm (éd.), 75-78.