Différences entre les versions de « Buhez »

De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||<font color=green> /ar vi'ɡa:le ma ||<font color=green>zo n ˌdivɛr ||<font color=green> 'bye/  
|(1)||<font color=green> /ar vi'ɡa:le ma ||<font color=green>zo ||<font color=green>  n ||<font color=green> ˌdivɛr ||<font color=green> 'bye/  
|-  
|-  
| || Ar vugale-mañ ||zo eun diverr ||'''buhez'''.
||| Ar vugale-mañ ||zo || eun || diverr ||'''buhez'''.
|-  
|-  
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants-[[DEM|ci]]|| [[zo|est]] [[art|un]] [[di-|pfx]]<sup>[[1]]</sup>.[[berr|court]]|| vie
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]]-[[DEM|ci]]|| [[zo|est]] || [[art|un]] || [[di-|pfx]]<sup>[[1]]</sup>.[[berr|court]] || vie
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Ces enfants sont « tuants ».' (Ils vous abrègent la vie) |||| || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:278)
||| colspan="10" | 'Ces enfants sont tuants.'  
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:278)
|}
|}



Version du 16 novembre 2021 à 18:47

Le nom buhez 'vie' est féminin.


(1) /ar vi'ɡa:le ma zo n ˌdivɛr 'bye/
Ar vugale-mañ zo eun diverr buhez.
le 1enfant.s-ci est un pfx1.court vie
'Ces enfants sont tuants.'
Plozévet, Goyat (2012:278)


Morphologie

composition

On reconnaît dans buhez le suffixe -ez singulier des noms abstraits, assez peu répandu.


variation dialectale

La carte 33 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de la vie (de l'homme).


grammaticalisation en intensifieur

Il existe aussi un intensifieur -buhez, qu'on retrouve dans heñvel-buhez, comme heñvel-mik (Merser 2009:'heñvel').