Brozh
De Arbres
Révision datée du 3 mars 2023 à 13:20 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→répartition dialectale)
Le nom brozh dénote une 'jupe'. Au Sud-Est du vannetais, ce nom peut aussi dénoter une 'robe'.
(1) | Me | garfe | mat | ma | nefe | tout | a | brozioù | chakodoù. | |||||||
moi | R1 | aimerait | bien | si | 3.aurait | tout | le | jupe.s | poche.s | |||||||
'J'aimerais bien si toutes nos jupes avaient des poches.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Morphologie
répartition dialectale
La carte 40 de l'ALBB documente la variation de la traduction du français jupe. Le nom donné est très majoritairement brozh. On voit qu'en Léon, le nom utilisé est lostenn. Quelques îles et zones côtières, au Nord comme au Sud, ont retenu la forme maintenant archaïsante kotilhonenn, sur kotilhon emprunté au français cotillons. Le guérandais montre l'emprunt au français jup.
La carte 40 concerne la traduction de 'robe'. Le nom brozh est donnée au Sud-Est du vannetais.
Expression
'jupon'
(2) | ar | vrozh | don | |||||||||||||||
le1 | jupe | profond | ||||||||||||||||
'le jupon' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |