Différences entre les versions de « Bro »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
m (Remplacement de texte — « a || fait  » par « a || fa.it  »)
Ligne 43 : Ligne 43 :
|(3)|| Beva || o-deus || greet || o-zri || e || '''Bro''' Gerne.
|(3)|| Beva || o-deus || greet || o-zri || e || '''Bro''' Gerne.
|-
|-
||| [[bevañ|vivre]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || 3PL-trois || [[P.e|en]] || pays <sup>[[1]]</sup>[[nom propre|Cornouaille]]
||| [[bevañ|vivre]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || 3PL-trois || [[P.e|en]] || pays <sup>[[1]]</sup>[[nom propre|Cornouaille]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Les trois ont vécu en Cornouaille.'
|||colspan="15" | 'Les trois ont vécu en Cornouaille.'

Version du 2 juillet 2022 à 11:03

Le nom bro est féminin. Il dénote un 'pays'.


(1) dre gement bro a oa tro-war-dro
par1 autant pays R1 était alentour
'à travers tous les pays alentour'
Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Morphologie

dérivation

Le préfixe arall- donne le nom arallvro 'étranger'.

Le préfixe rann- donne rannvro 'région'.

Le préfixe ken- donne kenvroad 'compatriote', le préfixe kent- donne kentvroad 'aborigène, habitant primitif'.


mots composés

Le nom bro apparaît dans de nombreux mots composés, en particulier de noms propres de noms de lieux.


(2) a-leiz euz kelennerien Skoliou-Meur Bro-Hall
plein de enseign.ants école.s-grand pays-1France
'plein de professeurs d'université en France.'
Léon, Miossec (1980:69)


(3) Beva o-deus greet o-zri e Bro Gerne.
vivre 3PL a fa.it 3PL-trois en pays 1Cornouaille
'Les trois ont vécu en Cornouaille.'
Léon (Cléder), Seite (1998:11)


Expressions

bale bro

(4) Mont a rae e sonjoù da vale bro, dispak-bras o eskell.
aller R1 faisait son1 pensée.s à1 marcher pays ouvert-grand leur2 ailes
'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes.' (à tire d'aile)
Standard, Drezen (1990:34)