Différences entre les versions de « Bro »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
(Remplacement de texte — « ||''' » par « || ''' »)
Ligne 30 : Ligne 30 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| a-leiz || euz || kelennerien || Skoliou-Meur ||'''Bro'''-Hall
|(2)|| a-leiz || euz || kelennerien || Skoliou-Meur || '''Bro'''-Hall
|-
|-
||| [[e-leizh|plein]] || [[eus|de]] || [[kelenn|enseign]].[[-erien|ants]] || [[skol|école]].[[-ioù (PL.)|s]]-[[meur|grand]] || pays-<sup>[[1]]</sup>France
||| [[e-leizh|plein]] || [[eus|de]] || [[kelenn|enseign]].[[-erien|ants]] || [[skol|école]].[[-ioù (PL.)|s]]-[[meur|grand]] || pays-<sup>[[1]]</sup>France

Version du 7 mars 2022 à 16:15

Le nom bro est féminin. Il dénote un 'pays'.


(1) dre gement bro a oa tro-war-dro
par1 autant pays R1 était alentour
'à travers tous les pays alentour'
Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Morphologie

dérivation

Le préfixe arall- donne le nom arallvro 'étranger'.

Le préfixe rann- donne rannvro 'région'.

Le préfixe ken- donne kenvroad 'compatriote', le préfixe kent- donne kentvroad 'aborigène, habitant primitif'.


mots composés

Le nom bro apparaît dans de nombreux mots composés, en particulier de noms propres de noms de lieux.


(2) a-leiz euz kelennerien Skoliou-Meur Bro-Hall
plein de enseign.ants école.s-grand pays-1France
'plein de professeurs d'université en France.'
Léon, Miossec (1980:69)


(3) Beva o-deus greet o-zri e Bro Gerne.
vivre 3PL a fait 3PL-trois dans pays 1Cornouaille
'Les trois ont vécu en Cornouaille.'
Léon (Cléder), Seite (1998:11)


Expressions

bale bro

(4) Mont a rae e sonjoù da vale bro, dispak-bras o eskell.
aller R1 faisait son1 pensée.s à1 marcher pays ouvert-grand leur2 ailes
'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes (à tire d'aile).'
Standard, Drezen (1990:34)