Brizh- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adjectif]] ''brizh'', 'tacheté, moucheté', a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] [[a-perfectif]].
+
L'[[adjectif]] indépendant ''brizh'', 'tacheté, moucheté, pie, variable' et, par extension, 'violent', a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] [[a-perfectif]].
  
  
L'adjectif ''brizh'' n'existe pas en isolation en tant qu'adverbe, et il précède cependant les verbes, où il est donc un préfixe.  
+
{| class="prettytable"
 +
| (1) ||'''brizh'''<sup>[[1]]</sup>  vrezhoneg
 +
|-
 +
|||  [[brizh-|péjoratif]] breton
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'breton argotique ou état détérioré de la langue'
 +
|-
 +
| ||||colspan="4" |''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§513)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
L'adjectif ''brizh'' antéposé a souvent une nuance péjorative repérable. En (2), on voit clairement que ''brizh-'' est ici un préfixe, car ''brizh'' n'existe pas en isolation en tant qu'adverbe.  
  
 
(2) ''brizh marellañ'', 'bigarrer vaguement', [http://www.grandterrier.net/dicobzh/index.php Favereau en ligne]
 
(2) ''brizh marellañ'', 'bigarrer vaguement', [http://www.grandterrier.net/dicobzh/index.php Favereau en ligne]
Ligne 12 : Ligne 23 :
 
: devant un adjectif: '''''brizh'''ruz'', '''''brizh'''eoliet'', '''''brizh'''marellet''
 
: devant un adjectif: '''''brizh'''ruz'', '''''brizh'''eoliet'', '''''brizh'''marellet''
 
: devant un verbe: '''''brizh'''larjezañ'', '''''brizh'''faoutiñ'', '''''brizh'''kanañ''
 
: devant un verbe: '''''brizh'''larjezañ'', '''''brizh'''faoutiñ'', '''''brizh'''kanañ''
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) donne '''''brizh'''-zod'', 'demi-fou'.
 
  
  
Ligne 34 : Ligne 43 :
 
L'adjectif ''brizh'' peut aussi apparaître en situation prénominale tout en étant dissocié d'un sens péjoratif particulier.
 
L'adjectif ''brizh'' peut aussi apparaître en situation prénominale tout en étant dissocié d'un sens péjoratif particulier.
  
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:194) donne  <font color=green>[briz 'du:ar]</font color=green>, ''briz douar'', 'mélange de terres légère et lourde' (''Plozévet'').
+
Le sens est parfois juste [[a-perfectif]]. [[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) donne '''''brizh'''-zod'', 'demi-fou'.
 +
 
 +
Le sens est parfois identique au sens de l'adjectif ''brizh'' indépendant. [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:194) donne  <font color=green>[briz 'du:ar]</font color=green>, ''briz douar'', 'mélange de terres légère et lourde' (''Plozévet'').
  
 
== Diachronie ==
 
== Diachronie ==

Version du 10 avril 2014 à 10:46

L'adjectif indépendant brizh, 'tacheté, moucheté, pie, variable' et, par extension, 'violent', a grammaticalisé en un préfixe a-perfectif.


(1) brizh1 vrezhoneg
péjoratif breton
'breton argotique ou état détérioré de la langue'
Standard, Kervella (1995:§513)


L'adjectif brizh antéposé a souvent une nuance péjorative repérable. En (2), on voit clairement que brizh- est ici un préfixe, car brizh n'existe pas en isolation en tant qu'adverbe.

(2) brizh marellañ, 'bigarrer vaguement', Favereau en ligne


Kervella (1947:§877) donne:

devant un nom: brizhkredenn,
devant un adjectif: brizhruz, brizheoliet, brizhmarellet
devant un verbe: brizhlarjezañ, brizhfaoutiñ, brizhkanañ


Morphologie

mutations

Selon Kervella (1947:§877), la lénition apparaît sur les racines en /gw, b, m/ (brizh Vreizhad).

Sémantique

sens péjoratif

L'adjectif brizh- peut avoir clairement un sens péjoratif.

(1) brizh marc'hadourezh, 'pacotille'; brizh marellañ, 'bigarrer vaguement', brizh medisined, 'faux médecins', brizh yezh, 'langue argotique', Favereau en ligne

sans sens péjoratif

L'adjectif brizh peut aussi apparaître en situation prénominale tout en étant dissocié d'un sens péjoratif particulier.

Le sens est parfois juste a-perfectif. Gros (1984:369) donne brizh-zod, 'demi-fou'.

Le sens est parfois identique au sens de l'adjectif brizh indépendant. Goyat (2012:194) donne [briz 'du:ar], briz douar, 'mélange de terres légère et lourde' (Plozévet).

Diachronie

Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.