Différences entre les versions de « Brizh »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(25 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
(1) Diwall kar hennezh zo '''brizh'''! | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Diwall || kar || hennezh || zo || '''brizh''' ! | |||
|- | |||
||| [[diwall|attention]] || [[kar|car]] || [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || violent | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Attention car il est violent !' | |||
|- | |||
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'kar<sup>3</sup>') | |||
|} | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== | === variation dialectale === | ||
Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''brèh'' 'tacheté, bariolé'. En haut vannetais au sud d'une ligne Languidic - Pluvigner, [[Delanoy (2010)]] relève l'expression ''en tokeù brèh'' 'les gendarmes'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Er || mour || zo || '''briz'''. | |||
|- | |||
||| Ar || mor || zo || brizh. |||| ''Équivalent standardisé'' | |||
|- | |||
||| [[art|le]] || [[mor|mer]] || [[zo|est]] || gris | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'La mer est grise, brouillée.' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:155) | |||
|} | |||
=== grammaticalisation === | |||
L'adjectif ''brizh'' a [[grammaticalisé]] en le [[préfixe]] [[a-perfectif]] ''[[brizh-]]'', qui signifie la non-complétion d'un acte ou d'un état. | |||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| E || wreg || a zo || eur vrizardenn. | |||
|- | |||
||| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwreg|femme]] || [[R]] [[COP|est]] || [[art|un]] mouchet.[[-ardenn|ée]]. | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Sa femme est marquée de taches de rousseur.' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:356) | |||
|} | |||
== Sémantique == | |||
=== 'violent' === | |||
Différentes variations du sens 'violent' peuvent être exprimées par les adjectifs ''[[taer]]'', ''[[feulz]]'', ''[[boufon]]'', ainsi que par le préfixe ''[[gwall-]]'' sur des [[animés]]. | |||
== Diachronie == | |||
[[Loth (1884)]] relève le [[vieux breton]] ''brith'' 'tacheté'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs de couleur|Categories]] |
Version du 23 juin 2022 à 12:40
L'adjectif brizh 'tacheté, moucheté, pie, variable' signifie, par extension, 'violent, fou, instable'.
(1) | Diwall | kar | hennezh | zo | brizh ! | ||||||||||||||
attention | car | celui.ci | est | violent | |||||||||||||||
'Attention car il est violent !' | |||||||||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001:'kar3') |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne brèh 'tacheté, bariolé'. En haut vannetais au sud d'une ligne Languidic - Pluvigner, Delanoy (2010) relève l'expression en tokeù brèh 'les gendarmes'.
(2) | Er | mour | zo | briz. | ||||||||||||||
Ar | mor | zo | brizh. | Équivalent standardisé | ||||||||||||||
le | mer | est | gris | |||||||||||||||
'La mer est grise, brouillée.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:155) |
grammaticalisation
L'adjectif brizh a grammaticalisé en le préfixe a-perfectif brizh-, qui signifie la non-complétion d'un acte ou d'un état.
dérivation
(3) | E | wreg | a zo | eur vrizardenn. | ||||||||||||||
son1 | femme | R est | un mouchet.ée. | |||||||||||||||
'Sa femme est marquée de taches de rousseur.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:356) |
Sémantique
'violent'
Différentes variations du sens 'violent' peuvent être exprimées par les adjectifs taer, feulz, boufon, ainsi que par le préfixe gwall- sur des animés.
Diachronie
Loth (1884) relève le vieux breton brith 'tacheté'.