Différences entre les versions de « Brezel »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''brezel'' dénote la 'guerre'. {| class="prettytable" | (1) || E-pad ar '''brezel''' || ez eus bet privadurez ||ha berr'''egez'''|| euz peb tra.|| ''L'Hôpit... ») |
|||
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || E-pad ar '''brezel''' || ez eus bet privadurez ||ha | |(1)|| E-pad || ar '''brezel''' || ez eus || bet || privadurez || ha berregez || euz || peb || tra. | ||
|- | |- | ||
| || [[e-pad|pendant]] [[ | ||| [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]]guerre || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ez eus|est]] || [[bet|eu]] || priv.[[-adurezh|ation]] || [[&|et]] [[berr|court]].[[-egezh|sfx]] || [[eus|de]] || [[pep|chaque]] || [[tra|chose]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout)'', [[Le Gall (1958)|Le Gall (1958]]:'privadurez') | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== genre === | === genre === | ||
Le nom ''brezel'' est le plus souvent masculin, mais on le trouve sporadiquement au féminin. | Le nom ''brezel'' est le plus souvent masculin, mais on le trouve sporadiquement au féminin ([[*]] ''ar '''b'''rezel, '''div''' vrezel'' 'deux guerres', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:158). | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)||Setu | |(2)|| Setu || ar '''v'''rezel || komañset. | ||
|- | |- | ||
| || [[setu|voici]] || [[ | ||| [[setu|voici]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>guerre || [[komañs|commenc]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Voilà (que) la guerre (est) commencée.' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:159) | ||
|} | |} | ||
=== variation dialectale === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||<font color=green> /ẃeilinče my ||<font color=green> '''brəzeil''' əbed ||<font color=green> žamaes / </font color=green> | |||
|- | |||
||| [[gwelout|verrai]] [[ket|pas]] [[écho|moi]] || guerre [[ebet|aucun]] || [[james|jamais]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je ne verrai plus jamais de guerre.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:293) | |||
|} | |||
=== composition === | |||
Le nom ''brezel'' finit en ''-el''. Il n'est pas sûr que ce ne soit pas directement la racine, car [[suffixe]] ''[[-el, -ol]]'' forme autrement plutôt des [[noms concrets]] et la racine ''brez-'' n'est pas vivante. | |||
== À ne pas confondre == | |||
Le [[nom]] ''[[brezhell]]'', ''brizhilli'' dénote une ou des 'maquereaux'. L'opposition est dans la longueur de la voyelle (''[[brezhell|brezh'''ell''']]'' 'maquereau' vs. ''brez'''el''''' 'guerre'). | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 28 août 2023 à 10:02
Le nom brezel dénote la 'guerre'.
(1) | E-pad | ar brezel | ez eus | bet | privadurez | ha berregez | euz | peb | tra. | |||||||||
pendant | leguerre | R4 est | eu | priv.ation | et court.sfx | de | chaque | chose | ||||||||||
'Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1958:'privadurez') |
Morphologie
genre
Le nom brezel est le plus souvent masculin, mais on le trouve sporadiquement au féminin (* ar brezel, div vrezel 'deux guerres', Plozévet, Goyat 2012:158).
(2) | Setu | ar vrezel | komañset. | |||||||||||||||
voici | le 1guerre | commenc.é | ||||||||||||||||
'Voilà (que) la guerre (est) commencée.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:159) |
variation dialectale
(3) | /ẃeilinče my | brəzeil əbed | žamaes / | |||||||||||||||
verrai pas moi | guerre aucun | jamais | ||||||||||||||||
'Je ne verrai plus jamais de guerre.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:293) |
composition
Le nom brezel finit en -el. Il n'est pas sûr que ce ne soit pas directement la racine, car suffixe -el, -ol forme autrement plutôt des noms concrets et la racine brez- n'est pas vivante.
À ne pas confondre
Le nom brezhell, brizhilli dénote une ou des 'maquereaux'. L'opposition est dans la longueur de la voyelle (brezhell 'maquereau' vs. brezel 'guerre').