Différences entre les versions de « Bremaïk »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Bremaig'', 'bientôt', est composé de façon transparente de ''[[bremañ]] '', adverbe de coïncidence temporelle avec le [[temps de l'énonciation]], et du [[suffixe]] diminutif [[DIM|-ig]].
''Bremaig'', 'bientôt', est composé de façon transparente de ''[[bremañ]] '', adverbe de coïncidence temporelle avec le [[temps de l'énonciation]], et du [[suffixe]] diminutif [[DIM|-ig]].


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"

Version du 2 juin 2013 à 10:13

Bremaig, 'bientôt', est composé de façon transparente de bremañ , adverbe de coïncidence temporelle avec le temps de l'énonciation, et du suffixe diminutif -ig.

(1) An avalou hag ar c'histin bremaïk a vo dare.
le pommes et le châtaignes bientôt R sera mûr
'Les pommes et les châtaignes seront bientôt mûres.' Le Bozec (1933:18)


Les variations dialectales de cet adverbe sont documentées dans la carte 102 de l'ALBB pour la traduction de '(Il viendra) bientôt'.