Différences entre les versions de « Bremaïk »

De Arbres
(Page créée avec « ''Bremaig'', 'bientôt', est composé de façon transparente de ''bremañ'', adverbe de coïncidence temporelle avec le temps de l'énonciation, et du suffixe diminut... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Bremaig'', 'bientôt', est composé de façon transparente de ''bremañ'', adverbe de coïncidence temporelle avec le [[temps de l'énonciation]], et du [[suffixe]] diminutif [[DIL|-ig]].
''Bremaig'', 'bientôt', est composé de façon transparente de ''bremañ'', adverbe de coïncidence temporelle avec le [[temps de l'énonciation]], et du [[suffixe]] diminutif [[DIM|-ig]].





Version du 30 avril 2013 à 12:39

Bremaig, 'bientôt', est composé de façon transparente de bremañ, adverbe de coïncidence temporelle avec le temps de l'énonciation, et du suffixe diminutif -ig.


(1) An avalou hag ar c'histin bremaïk a vo dare.
le pommes et le châtaignes bientôt R sera mûr
'Les pommes et les châtaignes seront bientôt mûres.' Le Bozec (1933:18)


Les variations dialectales de cet adverbe sont documentées dans la carte 102 de l'ALBB pour la traduction de '(Il viendra) bientôt'.