Différences entre les versions de « Brec'h »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Yann a mal au bras.' | |||colspan="10" | 'Yann a mal au bras.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" |''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:220) | |||||||||||colspan="10" | ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:220) | ||
|} | |} | ||
Version du 20 mars 2022 à 10:23
Le nom brec'h dénote un 'bras'.
(1) | Yann | en deus | droug | d'e | vrec'h. | |||||||||
Yann | 3SGM a a | mal | à1 son1 | bras | ||||||||||
'Yann a mal au bras.' | ||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:220) |
Morphologie
genre
Le nom brec'h 'bras' est féminin (an div vrec'h).
(2) | Ne | vezo | nepred | a-walc'h | a-zivrec'h | evit | troc'hañ | ha | dastum | an eost. | |||
ne | sera | jamais | assez | de1-deux1.bras | pour | couper | et | récolter | le moisson | ||||
'Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson.' | |||||||||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |
nombre
Plourin (1982:550) donne an diwvrec'h 'les bras' mais brec'hioù 'les brancards'.
dérivation
Le préfixe (h)al- obtient alvrec'h 'avant-bras' (/'halvreX/, Bouzec & al. 2017:359).
Expression
'à bras le corps'
(3) | Politikerezh | ha | broadelouriezh, | bez' | e pege | Frañsez Kervella | a-drovriad | enno (...) | |||||
politique | et | nationalisme | être | R4 | collait | Frañsez Kervella | à1-tour.embrasse | en.eux | |||||
'Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme.' | |||||||||||||
Standard, Denez (1993:13) |