Brav : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)|| E-skoaz ||pa veze || sklaer ||ar mor || ha kalm, || e weles || tout '''brav'''.
+
|(1)|| E-skoaz || pa || veze || sklaer ||ar mor || ha || kalm, || e || weles || tout || '''brav'''.
 
|-
 
|-
||| [[e-skoaz|alors.que]] ||[[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]|| clair || [[art|le]] [[mor|mer]] || [[&|et]] calme || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gwelout|vois]] || [[tout]] beau
+
||| [[e-skoaz|alors.que]] ||[[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[sklaer|clair]] || [[art|le]] [[mor|mer]] || [[&|et]] || [[kalm|calme]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[gwelout|vois]] || [[tout]] || beau
 
|-  
 
|-  
|||colspan="10" |'tandis que lorsque la mer est claire et calme, tu vois très bien (ce que tu fais).'
+
|||colspan="10" |'tandis que lorsque la mer est claire et calme, tu vois très bien.' (ce que tu fais)  
 
|-  
 
|-  
 
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
 
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
Ligne 19 : Ligne 19 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(2)|| yoc'hoù ||gwinizh ||paket || '''brav''' || ha goloet || get || un doenn pintet.
+
|(2)|| yoc'hoù ||gwinizh ||paket || '''brav''' || ha || goloet || get || un doenn || pintet.
 
|-
 
|-
| || [[yoc'h|tas]] ||[[gwinizh|blé]] || [[pakañ|emballé]] || beau ||[[&|et]] [[goloiñ|recouvert]] || [[gant|avec]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[toenn|toit]] juché
+
||| [[yoc'h|tas]] ||[[gwinizh|blé]] || [[pakañ|emballé]] || beau ||[[&|et]] || [[goloiñ|recouvert]] || [[gant|avec]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[toenn|toit]] || juché
 
|-
 
|-
 
|||colspan="10" | 'des tas de blé emballés soigneusement et recouverts d'un toit sur le dessus.'
 
|||colspan="10" | 'des tas de blé emballés soigneusement et recouverts d'un toit sur le dessus.'
Ligne 34 : Ligne 34 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (3) ||Holl ||al loened-ti|| e vez ||graet ||'''brav''' dezhe.
+
|(3)||Holl ||al loened-ti|| e vez ||graet ||'''brav''' || dezhe.
 
|-
 
|-
|||[[holl|tous]]|| [[art|le]] [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]]-[[ti|maison]] ||[[R]] [[vez|est]]|| [[ober|fait]] || beau [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
+
|||[[holl|tous]]|| [[art|le]] [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]]-[[ti|maison]] ||[[R]] [[vez|est]]|| [[ober|fait]] || beau || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
 
|-  
 
|-  
| ||colspan="4" | 'Tous les animaux domestiques sont pomponnés.'
+
|||colspan="10" | 'Tous les animaux domestiques sont pomponnés.'
 
|-  
 
|-  
| ||||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:74)  
+
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:74)  
 
|}
 
|}
  

Version actuelle datée du 16 novembre 2021 à 10:32

Brav 'beau' est un adjectif courant qui dénote la beauté. Dans un usage adverbial, brav dénote la conformité (cf. 'bien').


(1) E-skoaz pa veze sklaer ar mor ha kalm, e weles tout brav.
alors.que quand1 était clair le mer et calme R4 vois tout beau
'tandis que lorsque la mer est claire et calme, tu vois très bien.' (ce que tu fais)
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


Adverbe

Brav est un adverbe lorsqu'il modifie un groupe verbal.


(2) yoc'hoù gwinizh paket brav ha goloet get un doenn pintet.
tas blé emballé beau et recouvert avec un1 toit juché
'des tas de blé emballés soigneusement et recouverts d'un toit sur le dessus.'
Vannetais, Herrieu (1994:17)


Expressions

'ober brav da ub.

(3) Holl al loened-ti e vez graet brav dezhe.
tous le animau.x-maison R est fait beau à.eux
'Tous les animaux domestiques sont pomponnés.'
Trégorrois, Berthou (1985:74)