Différences entre les versions de « Bras »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « (Almanac'h) » par « (Almanach) ») |
|||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Seul-vuia || e || prenez || '''a-vraz''', || seul || nebeutoh || e koust || dit. | |(3)|| Seul-vuia || e || prenez || '''a-vraz''', || seul || nebeutoh || e || koust || dit. | ||
|- | |- | ||
||| [[Seul... seul...|plus]]<sup>[[1]]</sup>-[[ | ||| [[Seul... seul...|plus]]<sup>[[1]]</sup>-[[muiañ|le.plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[prenañ|achète]] || [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-grand || [[Seul... seul...|plus]] || [[nebeut|peu]].[[-oc'h|plus]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[koustañ|coute]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.' | |||colspan="10" | 'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.' | ||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Ret || e vo || paieañ || ar mad || hag || ar '''braz'''. | |(4)|| Ret || e || vo || paieañ || ar mad || hag || ar '''braz'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|sera]] || [[paieañ|payer]] || [[art|le]] [[mat|bien]] || [[&|et]] || [[art|le]] grand | ||| [[ret|obligé]] || [[R]] || [[COP|sera]] || [[paieañ|payer]] || [[art|le]] [[mat|bien]] || [[&|et]] || [[art|le]] grand | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'braz') | ||
|} | |} | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)||<font color=green>[ brøma ||<font color=green>sεlant ||<font color=green>ʃə'''vras''' ||<font color=green>dən trəwsə ||<font color=green>anε ||<font color=green>mε ||<font color=green>nøzεn ||<font color=green>wεn ||<font color=green>sevεr ] | |(5)||<font color=green>[ brøma ||<font color=green> ||<font color=green> sεlant ||<font color=green> ʃə'''vras''' ||<font color=green> dən trəwsə ||<font color=green>anε ||<font color=green> mε ||<font color=green> nøzεn ||<font color=green> wεn ||<font color=green> sevεr ] | ||
|- | |- | ||
||| bremañ || 'sellant || ket '''vras''' || d'an traoù-se || anezhe || met || neuze || 'oant || sever. | ||| bremañ || '|| sellant || ket '''vras''' || d'an traoù-se || anezhe || met || neuze || 'oant || sever. | ||
|- | |- | ||
||| [[bremañ|maintenant]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[sellout|regardent]] || [[ket|pas]] <sup>[[1]]</sup>grand || [[da|à]] [[art|le]] [[traoù|choses]]-[[DEM|ci]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || [[neuze|alors]] || [[R]] [[COP|étaient]] || [[sever|sévère]] | ||| [[bremañ|maintenant]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[sellout|regardent]] || [[ket|pas]] <sup>[[1]]</sup>grand || [[da|à]] [[art|le]] [[traoù|choses]]-[[DEM|ci]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || [[neuze|alors]] || [[R]] [[COP|étaient]] || [[sever|sévère]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Maintenant ils ne sont pas regardants sur ces choses-là, mais à l'époque, ils étaient sévères.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:22). | ||
|} | |} | ||
Version du 20 juin 2022 à 18:50
Bras est un adjectif courant qui signifie 'grand'. Dans un usage adverbial, bras dénote l'abondance, l'intensité (cf. 'beaucoup').
(1) | Merket | eo | warnañ | peur | emañ | ar mor | en | he | brasañ... | |||
marqu.é | est | sur.lui | quand | est | le mer | en | son2 | grand.le.plus | ||||
'C'est marqué dessus quand la mer est haute... ' (Almanach) | ||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
(2) | Ne | oa | ket | un den | desket | bras | nemet | gouzout | a rae | kaozeal | brav. | |||
ne1 | était | pas | un homme | instru.it | grand | sauf | savoir | R1 faisait | parler | beau | ||||
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' | ||||||||||||||
Chalm (2008:211) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif bras a grammaticalisé dans le préfixe bras- qui réalise une approximation (brastresa 'tracer un schéma', cf. 'en gros') ou un intensifieur (cf. 'grandement').
dérivation
approximant
Le préfixe approximant ar-1 obtient ar-vihan 'assez petit' comme ar-vras 'assez grand' (Trégorrois, Ernault 1879-1880:147).
a-vras 'en gros'
(3) | Seul-vuia | e | prenez | a-vraz, | seul | nebeutoh | e | koust | dit. | |||
plus1-le.plus | R4 | achète | en1-grand | plus | peu.plus | R4 | coute | à.toi | ||||
'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b: 'braz') |
nominalisation
Le nom dérivé ar bras dénote 'les intérêts d'un prêt'.
(4) | Ret | e | vo | paieañ | ar mad | hag | ar braz. | ||||||||||||
obligé | R | sera | payer | le bien | et | le grand | |||||||||||||
'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'braz') |
Adverbe
(5) | [ brøma | sεlant | ʃəvras | dən trəwsə | anε | mε | nøzεn | wεn | sevεr ] | |||||||||
bremañ | ' | sellant | ket vras | d'an traoù-se | anezhe | met | neuze | 'oant | sever. | |||||||||
maintenant | ne1 | regardent | pas 1grand | à le choses-ci | P.eux | mais | alors | R étaient | sévère | |||||||||
'Maintenant ils ne sont pas regardants sur ces choses-là, mais à l'époque, ils étaient sévères.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:22). |