Différences entre les versions de « Bras »
De Arbres
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Bras'' est un adjectif courant qui dénote la grandeur. Dans un usage adverbial, ''bras' | ''Bras'' est un [[adjectif]] courant qui dénote la grandeur. Dans un usage [[adverbial]], ''bras'' dénote l'abondance, l'intensité (cf. 'beaucoup'). | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Merket eo warnañ || peur emañ ar mor || en he '''bras'''añ... | | (1) || Merket eo warnañ || peur emañ ar mor || en he '''bras'''añ... | ||
|- | |- | ||
||| marqué [[COP|est]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[peur|quand]] [[eman|est]] [[art|le]] mer || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> grand.[[superlatif|le.plus]] | ||| [[merkañ|marqué]] [[COP|est]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[peur|quand]] [[eman|est]] [[art|le]] [[mor|mer]] || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> grand.[[superlatif|le.plus]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | | ||colspan="4" |'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
| (2) || Ne oa ket || un den || desket '''bras''' || nemet|| gouzout ||a rae ||kaozeal brav. | | (2) || Ne oa ket || un den || desket '''bras''' || nemet|| gouzout ||a rae ||kaozeal brav. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[art|un]] homme ||instruit grand ||[[nemet|sauf]] ||[[gouzout|savoir]] || [[R]] [[ober|faisait]] ||[[kaozeal|parler]] beau | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[art|un]] [[den|homme]] ||[[deskiñ|instruit]] grand ||[[nemet|sauf]] ||[[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] ||[[kaozeal|parler]] [[brav|beau]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' || |||||||| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:211) | ||| colspan="4" | 'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' || |||||||| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:211) | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== | === grammaticalisation === | ||
L'[[adjectif]] ''bras'' | L'[[adjectif]] ''bras'' a [[grammaticalisé]] dans le [[préfixe]] ''[[bras-]]'' qui réalise une [[approximation]] ('''''bras'''tresa'' 'tracer un schéma', cf. 'en gros') ou un [[intensifieur]] (cf. 'grandement'). | ||
=== | === dérivation === | ||
=== approximant === | |||
Le préfixe [[approximant]] ''[[ar-]]<sup>[[1]]</sup>'' obtient ''ar-[[bihan|vihan]]'' 'assez petit' comme ''ar-vras'' 'assez grand' (''Trégorrois'', [[Ernault (1879-1880)|Ernault 1879-1880]]:147). | |||
==== ''a-vras'' 'en gros' ==== | ==== ''a-vras'' 'en gros' ==== | ||
Ligne 37 : | Ligne 42 : | ||
|(3)|| Seul-vuia ||e prenez '''a-vraz''',|| seul nebeutoh ||e koust ||dit. | |(3)|| Seul-vuia ||e prenez '''a-vraz''',|| seul nebeutoh ||e koust ||dit. | ||
|- | |- | ||
| || [[Seul... seul...|plus]]<sup>[[1]]</sup>-[[Seul... seul...|le.plus]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> achète [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-grand ||[[Seul... seul...|plus]] peu.[[-oc'h|plus]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> coute || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | | || [[Seul... seul...|plus]]<sup>[[1]]</sup>-[[Seul... seul...|le.plus]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[prenañ|achète]] [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-grand ||[[Seul... seul...|plus]] peu.[[-oc'h|plus]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> coute || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.' | |||colspan="4" | 'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]: 'braz') | ||
| | |} | ||
||||||||| | |||
==== nominalisation ==== | |||
Le nom dérivé ''ar bras'' dénote 'les intérêts d'un prêt'. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) || Ret ||e vo ||paieañ ar mad|| hag ar '''braz'''.|||||| ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'braz') | |||
|- | |||
| || [[ret|obligé]]|| [[R]] [[COP|sera]] || [[paieañ|payer]] [[art|le]] [[mat|bien]] || [[&|et]] [[art|le]] grand | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' | |||
|} | |} | ||
Ligne 48 : | Ligne 65 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5)|| <font color=green>[ brøma|| <font color=green>sεlant||<font color=green>ʃə'''vras''' ||<font color=green>dən trəwsə ||<font color=green>anε ||<font color=green>mε nøzεn wεn sevεr ] | ||
|- | |- | ||
| || bremañ|| 'sellant ||ket '''vras''' ||d'an traoù-se ||anezhe ||met neuze 'oant sever. | | || bremañ|| 'sellant ||ket '''vras''' ||d'an traoù-se ||anezhe ||met neuze 'oant sever. | ||
Ligne 56 : | Ligne 73 : | ||
| ||colspan="4" | 'Maintenant ils ne sont pas regardants sur ces choses-là, mais à l'époque, ils étaient sévères.' | | ||colspan="4" | 'Maintenant ils ne sont pas regardants sur ces choses-là, mais à l'époque, ils étaient sévères.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan="4" | '' | | ||||||||colspan="4" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:22). | ||
|} | |} | ||
Ligne 63 : | Ligne 80 : | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|Categories]] | [[Category:adverbes|Categories]] | ||
[[Category:intensifieurs|Categories]] |
Version du 30 septembre 2020 à 16:44
Bras est un adjectif courant qui dénote la grandeur. Dans un usage adverbial, bras dénote l'abondance, l'intensité (cf. 'beaucoup').
(1) | Merket eo warnañ | peur emañ ar mor | en he brasañ... | |||
marqué est sur.lui | quand est le mer | dans son2 grand.le.plus | ||||
'C'est marqué dessus (l'Almanach) quand la mer est haute...' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
(2) | Ne oa ket | un den | desket bras | nemet | gouzout | a rae | kaozeal brav. | ||
ne1 était pas | un homme | instruit grand | sauf | savoir | R1 faisait | parler beau | |||
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' | Chalm (2008:211) |
Morphologie
grammaticalisation
L'adjectif bras a grammaticalisé dans le préfixe bras- qui réalise une approximation (brastresa 'tracer un schéma', cf. 'en gros') ou un intensifieur (cf. 'grandement').
dérivation
approximant
Le préfixe approximant ar-1 obtient ar-vihan 'assez petit' comme ar-vras 'assez grand' (Trégorrois, Ernault 1879-1880:147).
a-vras 'en gros'
(3) | Seul-vuia | e prenez a-vraz, | seul nebeutoh | e koust | dit. | ||
plus1-le.plus | R4 achète en1-grand | plus peu.plus | R4 coute | à.toi | |||
'Plus tu achètes en gros, moins cela te coute.' | Trégorrois, Gros (1970b: 'braz') |
nominalisation
Le nom dérivé ar bras dénote 'les intérêts d'un prêt'.
(4) | Ret | e vo | paieañ ar mad | hag ar braz. | Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'braz') | ||
obligé | R sera | payer le bien | et le grand | ||||
'Il faudra rembourser le capital et les intérêts.' |
Adverbe
(5) | [ brøma | sεlant | ʃəvras | dən trəwsə | anε | mε nøzεn wεn sevεr ] | |
bremañ | 'sellant | ket vras | d'an traoù-se | anezhe | met neuze 'oant sever. | ||
maintenant (ne)1 | regardent | pas 1grand | à'le choses-ci | P.eux | mais alors R étaient sévère | ||
'Maintenant ils ne sont pas regardants sur ces choses-là, mais à l'époque, ils étaient sévères.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:22). |