Différences entre les versions de « Brallañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[klevout|entends]] || [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kloc'h|cloch]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || branler || [[onomatopées|ding ding dong]] || [[onomatopées|ding ding dong]]
||| [[klevout|entends]] || [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kloc'h|cloch]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || branler || [[onomatopées|ding ding dong]] || [[onomatopées|ding ding dong]]
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'Sonnez les mâtines, ding ding dong, ding ding, dong !'  
||| colspan="15" | 'Sonnez les mâtines, ding ding dong, ding ding, dong !'  
|-  
|-  
|||||||||colspan="15" | traduction de ''Frère Jacques'' par R. Hemon
||||||||| colspan="15" | traduction de ''Frère Jacques'' par R. Hemon
|}
|}




(2) ''... hag ar hlohig o '''vralla''' en dorn all e-teid an hent... ''
(2) ''hag ar hlohig o '''vralla''' en dorn all e-teid an hent… ''
: '... et dans l'autre main la clochette, que je sonnais le long de la route... '  
: 'et dans l'autre main la clochette, que je sonnais le long de la route… '  
::: Saik ar Falhun. 1992. 'Sellou a-goz war ar maro', ''Minihi Levenez'' 16, p. 5, 9.
::: Saik ar Falhun. 1992. 'Sellou a-goz war ar maro', ''Minihi Levenez'' 16, p. 5, 9.



Version du 26 février 2023 à 09:47

Le verbe brallañ signifie 'branler (les cloches)'.


(1) Klev ar c'hloc'h o vrallañ: ki ri ko bim baon bao !
entends le 5cloch à4 branler ding ding dong ding ding dong
'Sonnez les mâtines, ding ding dong, ding ding, dong !'
traduction de Frère Jacques par R. Hemon


(2) … hag ar hlohig o vralla en dorn all e-teid an hent…

'… et dans l'autre main la clochette, que je sonnais le long de la route… '
Saik ar Falhun. 1992. 'Sellou a-goz war ar maro', Minihi Levenez 16, p. 5, 9.