Différences entre les versions de « Brañchiñ »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(1)|| Sañset || mag || ve || '''brañchet''' || nehon || endro... | ||
|- | |- | ||
||| [[sañset|censément]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || branch.[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[endro|de.retour]] | ||| [[sañset|censément]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || branch.[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[endro|de.retour]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Normalement, si je le branche... ' | |||colspan="10" | 'Normalement, si je le branche... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Locronan)'', A-M. Louboutin (02/2022) | |||||||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (02/2022)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 6 juin 2022 à 15:42
Le verbe brañchiñ signifie 'brancher'. C'est un emprunt au français, en concurrence lexicale avec le verbe breton standard lugañ.
(1) | Sañset | mag | ve | brañchet | nehon | endro... | |||||||||
censément | si4 | est | branch.é | P.lui | de.retour | ||||||||||
'Normalement, si je le branche... ' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |