Différences entre les versions de « Bouzell, bouzelloù »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||b » par « || b ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Me || a zo || arru || ruz || ma || '''bouzellou'''. | |(1)|| Me || a zo || arru || ruz || ma || '''bouzellou'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[R]] [[zo|est]] || [[arru| | ||| [[pfi|moi]] || [[R]] [[zo|est]] || [[arru|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[ruz|rouge]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || boyau[[-où (PL.)|x]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je commence à avoir très faim.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'distoka') | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|(2)|| e beñ || 'pehe || bet || '''droug-bouzelloù''' || a-benn. | |(2)|| e beñ || 'pehe || bet || '''droug-bouzelloù''' || a-benn. | ||
|- | |- | ||
||| [[interjection|Eh bén]] || [[kaout|aurait]] || [[bet|eu]] || [[droug|mal]]-boyaux ||[[a-benn|tout.de.suite]] | ||| [[interjection|Eh bén]] || [[kaout|aurait]] || [[bet|eu]] || [[droug|mal]]-boyaux || [[a-benn|tout.de.suite]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Eh bien tu aurais aussitôt eu mal au ventre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Haut-vannetais (JMh)'', [[Louis (2015)| Louis (2015]]:249) | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||Ha || goud' || bou' || bét || déb't || bonédou-tous'g, ||na-yoñ || tap't || droug-'''bwellou'''. | |(3)|| Ha || goud' || bou' || bét || déb't || bonédou-tous'g, || na-yoñ || tap't || droug-'''bwellou'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[goude|après]] ||[[bout|être]] || [[bet|été]] || [[debriñ|mang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[boned|bonnet]].[[-où (PL.)|s]]-[[touseg|crapaud]] ||[[kaout|avait]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] ||[[tapout| | ||| [[&|et]] || [[goude|après]] || [[bout|être]] || [[bet|été]] || [[debriñ|mang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[boned|bonnet]].[[-où (PL.)|s]]-[[touseg|crapaud]] || [[kaout|avait]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] || [[tapout|attrap]].[[-adj.)|é]] || [[droug|mal]]-boyaux | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:134) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 12:24
Le nom bouzell dénote un 'boyau'. Ce nom est surtout utilisé au pluriel bouzelloù.
(1) | Me | a zo | arru | ruz | ma | bouzellou. | ||||||||||||
moi | R est | arriv.é | rouge | mon2 | boyaux | |||||||||||||
'Je commence à avoir très faim.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'distoka') |
Morphologie
composition
Le nom bouzell paraît finir avec le suffixe -ell, que l'on trouve plutôt sur les noms d'outils mais aussi sur les noms qui finissent en -eau en français, ce qui pointerait vers un emprunt ancien.
dérivation
mots composés
(2) | e beñ | 'pehe | bet | droug-bouzelloù | a-benn. | |||||||||||||
Eh bén | aurait | eu | mal-boyaux | tout.de.suite | ||||||||||||||
'Eh bien tu aurais aussitôt eu mal au ventre.' | ||||||||||||||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:249) |
variation dialectale
La carte 099 de l'ALBB documente la variation dialectale de la forme plurielle bouzelloù.
(3) | Ha | goud' | bou' | bét | déb't | bonédou-tous'g, | na-yoñ | tap't | droug-bwellou. | |||||||||
et | après | être | été | mang.é | bonnet.s-crapaud | avait-lui | attrap.é | mal-boyaux | ||||||||||
'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:134) |