Différences entre les versions de « Boutin »
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''boutin'' signifie 'commun'. | L'[[adjectif]] ''boutin'' signifie 'commun, en commun, indivis'. En grammaire, ''un anv boutin'' dénote 'un nom commun'. | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
||| colspan="20" | 'Ils sont même devenus le symbole de Perros-Guirec, que l'on peut même voir sur les bus.' | ||| colspan="20" | 'Ils sont même devenus le symbole de Perros-Guirec, que l'on peut même voir sur les bus.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||colspan="20" | ''Standard'', [[Robin (2021)]] | ||||||||||||||| colspan="20" | ''Standard'', [[Robin (2021)]] | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
Selon [[Gerven (2014)]], l'adjectif ''boutin'' ne peut pas signifier 'courant, usuel, ordinaire', qui sont rendus par les adjectifs ''[[kustum]]'', ''[[boas]]'', ''[[stank]]'', ''[[ordinal]]'', ou d'autres tournures. Le contraire de ''[[cheuc'h]]'', ''[[kran]]'', ''[[a-feson]]'', ''a-vod'', ''fichet-kaer'', etc. est, lui, plutôt exprimé par ''[[dister]]'', ''[[dineuz]]'', ''mod netra'', ''pas gwall bolichon'', etc. | |||
Ce sens de 'courant, usuel, ordinaire' est cependant présent en [[breton standard]] lorsque l'adjectif dérivé ''divoutin'' signifie 'extraordinaire, hors du commun' (cf. ''Tennad 2021: ur blezad divoutin'' 'édition 2021: une année pas comme les autres', programme 2021 du mois du breton en pays d'Auray). | |||
== Bibliographie == | |||
* [[Gerven (2014)|Yann Gerven]]. 2014. 'ar ger ''boutin'' ', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Montroulez: Keit Vimp Bev. [http://www.reseau-canope.fr/tes/yanngerven/index.php?p=listenn e-linenn]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version actuelle datée du 26 février 2023 à 13:41
L'adjectif boutin signifie 'commun, en commun, indivis'. En grammaire, un anv boutin dénote 'un nom commun'.
Morphologie
dérivation
mot composé
Le mot composé karr-boutin dénote un 'bus', un 'autobus'.
(1) | Arouez | kêr | Perroz-Gireg | int | deuet | da | vezañ, | a | weler | war | he | c'hirri boutin | zoken. | |||||||||||||
symbole | ville | Perros-Guirec | sont | ven.u | à1 | être | R1 | voit.on | sur | son2 | voiture.s commun | même | ||||||||||||||
'Ils sont même devenus le symbole de Perros-Guirec, que l'on peut même voir sur les bus.' | ||||||||||||||||||||||||||
Standard, Robin (2021) |
Sémantique
Selon Gerven (2014), l'adjectif boutin ne peut pas signifier 'courant, usuel, ordinaire', qui sont rendus par les adjectifs kustum, boas, stank, ordinal, ou d'autres tournures. Le contraire de cheuc'h, kran, a-feson, a-vod, fichet-kaer, etc. est, lui, plutôt exprimé par dister, dineuz, mod netra, pas gwall bolichon, etc.
Ce sens de 'courant, usuel, ordinaire' est cependant présent en breton standard lorsque l'adjectif dérivé divoutin signifie 'extraordinaire, hors du commun' (cf. Tennad 2021: ur blezad divoutin 'édition 2021: une année pas comme les autres', programme 2021 du mois du breton en pays d'Auray).
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar ger boutin ', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Montroulez: Keit Vimp Bev. e-linenn.