Différences entre les versions de « Bourrapl, bourrus »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « fait » par « fa.it »)
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[war|sur]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|ville]] || [[R]] [[zo|est]] || plaisant || [[bevañ|vivre]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|elle]]
||| [[war|sur]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|ville]] || [[R]] [[zo|est]] || plaisant || [[bevañ|vivre]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|elle]]
|-
|-
|||colspan="15" |  'On dit que [...] il existe une cité au séjour enchanté... '
|||colspan="15" |  'On dit que [...] il existe une cité au séjour enchanté… '
|-
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:5)
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:5)
Ligne 43 : Ligne 43 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4) ... || evit || kompren || pegen || '''divourrus''' || eo
|(4) || evit || kompren || pegen || '''divourrus''' || eo
|-
|-
||| [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.plaisant || [[COP|est]]
||| [[evit|pour]] || [[kompren|comprendre]] || [[pegen|combien]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.plaisant || [[COP|est]]
|-
|-
||| colspan="15" | '... pour comprendre combien c'est déplaisant.'
||| colspan="15" | 'pour comprendre combien c'est déplaisant.'
|-  
|-  
||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1974)|Herrieu (1974]]:54)

Version du 6 décembre 2022 à 00:29

L'adjectif bourrus, ou bourrapl, signifie 'plaisant'.


(1) War a glevan ez eus [...] ur gêr a zo bourrus bevañ enni...
sur R1 entends R+C est un 1ville R est plaisant vivre en.elle
'On dit que [...] il existe une cité au séjour enchanté… '
Standard, Drezen (1932:5)


Morphologie

répartition dialectale

(2) Doc'h an tu-mañ ne vezont ket forzh bourrus naket !
de le côté-ci ne1 sont pas très plaisant non.plus
'De ce côté-ci ils ne sont pas très agréables non plus !'
Vannetais, Herrieu (1994:188)


(3) Un taolad bourrapl ni boa gwraet barzh amañ.
un coup.coup joyeux nous avait fa.it dans ici
'On a vécu ici un bon moment d'ambiance.'
Le Scorff, J. Danvic, Plouay
cité par Ar Borgn (2011:83)

dérivation

(4) … evit kompren pegen divourrus eo
pour comprendre combien 1.plaisant est
'… pour comprendre combien c'est déplaisant.'
Vannetais, Herrieu (1974:54)