Différences entre les versions de « Bourc'h, bourk »
De Arbres
(24 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] '' | Le [[nom]] ''bourc'h, bourk'' dénote un 'bourg'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Greet e oe || deom zoken ||kuitaad ar '''bourk''' ... | |(1)|| Greet || e || oe || deom || zoken || kuitaad || ar '''bourk''' ... | ||
|- | |- | ||
| || [[ober|fait]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|fut]]|| [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] [[zoken|même]]|| [[kuit|quitt]].[[-aat|er]] [[art|le]] bourg | ||| [[ober|fait]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|fut]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[zoken|même]] || [[kuit|quitt]].[[-aat|er]] || [[art|le]] bourg | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'On nous a même fait quitter le bourg... ' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:165) | |||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)|| an ti|| ar brasañ || er || '''vourc'h''' | |(2)|| an ti || ar brasañ || er || '''vourc'h''' | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[art|le]] [[ti|maison]] || [[art|le]] [[bras|grand]].[[superlatif|le.plus]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>bourg | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="15" | 'la maison la plus grande du bourg' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:22). | |||
|} | |} | ||
Ligne 33 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) || Emzavoh ||eo dit ||mond dre ar '''vourh'''. | |(3)|| Emzavoh || eo || dit || mond || dre || ar '''vourh'''. | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[em-|se]].[[sevel|lève]].[[-oc'h|plus]] || [[COP|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[mont|aller]] || [[dre|par]] || [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> bourg | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il est préférable pour toi de passer par le bourg.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'emzao') | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Holl an dud ||a labour ||ha ne weler ||den paour ||erbet er '''vourc'h'''. | |(4)|| Holl || an dud || a || labour || ha || ne || weler || den || paour || erbet || er || '''vourc'h'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[holl|tout]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[labourat|travaille]]|| [[&|et]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voit]].[[IMP]] || [[den|personne]] [[paour|pauvre]] || [[ebet|aucun]] [[P.e| | ||| [[holl|tout]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[labourat|travaille]] || [[&|et]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voit]].[[IMP|on]] || [[den|personne]] || [[paour|pauvre]] || [[ebet|aucun]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>bourg | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Tout le monde travaille et on ne voit aucun pauvre dans le bourg.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:111) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (5)||Arru e oan er '''bourk''' || araog ma || oa sonet kloh|| ebed. | |(5)|| Arru || e oan || er || '''bourk''' || araog ma || oa || sonet || kloh || ebed. | ||
|- | |- | ||
| || [[arru| | ||| [[arru|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || bourg || [[a-raok|avant]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[seniñ|sonné]] || [[kloc'h|cloche]] || [[ebet|aucun]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'J'étais arrivée au bourg avant qu'aucune cloche que ce soit n'ait sonné.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:198) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (6) || E ranki atao|| kaout ur velo,|| da vont ||d'ar '''bourk'''. | |(6)|| E ranki || atao || kaout || ur velo, || da || vont || d'ar || '''bourk'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[R]] [[rankout|devras]] [[atav|toujours]]|| [[kaout|avoir]] [[art|un]] vélo || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[R]] [[rankout|devras]] || [[atav|toujours]] || [[kaout|avoir]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[belo|vélo]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || bourg | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Tu devras avoir un vélo, toujours, pour aller dans le bourg.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 76 : | Ligne 83 : | ||
=== nom propre === | === nom propre === | ||
Le [[nom propre]] est prononcé à la suite de '' | Le [[nom propre]] est prononcé à la suite de ''bourc'h''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Me ||'zo o vont, ||'lar-hi, ||da zistrujañ tout '''bourc'h''' Elien, ||dija. | |(1)|| Me || ' || zo || o || vont, || 'lar-hi, || da || zistrujañ || tout || '''bourc'h''' || Elien, || dija. | ||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || [[R]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|elle]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[distruj|détruire]] || [[tout|tout]] || bourg || [[nom propre|Elliant]] || [[dija|quasi]] | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="15" | 'Je vais, dit-elle, détruire pratiquement tout le bourg d'Elliant.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) | ||
|} | |} | ||
Version du 21 juillet 2022 à 17:23
Le nom bourc'h, bourk dénote un 'bourg'.
(1) | Greet | e | oe | deom | zoken | kuitaad | ar bourk ... | |||||||||||
fait | R4 | fut | à.nous | même | quitt.er | le bourg | ||||||||||||
'On nous a même fait quitter le bourg... ' | ||||||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:165) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 038 de l'ALBB documente la variation dialectale de ce nom au début du XX°. On retrouve la variation des formes de ce terme à la fin du XX° dans la carte 009 du NALBB.
(2) | an ti | ar brasañ | er | vourc'h | ||||||||||||||
le maison | le grand.le.plus | en.le | 1bourg | |||||||||||||||
'la maison la plus grande du bourg' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:22). |
genre
Le genre varie selon les dialectes.
(3) | Emzavoh | eo | dit | mond | dre | ar vourh. | ||||||||||||
se.lève.plus | est | à.toi | aller | par | le1 bourg | |||||||||||||
'Il est préférable pour toi de passer par le bourg.' | ||||||||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'emzao') |
(4) | Holl | an dud | a | labour | ha | ne | weler | den | paour | erbet | er | vourc'h. | |||||
tout | le 1gens | R1 | travaille | et | ne1 | voit.on | personne | pauvre | aucun | en.le | 1bourg | ||||||
'Tout le monde travaille et on ne voit aucun pauvre dans le bourg.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:111) |
(5) | Arru | e oan | er | bourk | araog ma | oa | sonet | kloh | ebed. | ||||||||
arriv.é | R étais | en.le | bourg | avant que4 | était | sonné | cloche | aucun | |||||||||
'J'étais arrivée au bourg avant qu'aucune cloche que ce soit n'ait sonné.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:198) |
(6) | E ranki | atao | kaout | ur velo, | da | vont | d'ar | bourk. | |||||||||||
R devras | toujours | avoir | un 1vélo | pour1 | aller | à1 le | bourg | ||||||||||||
'Tu devras avoir un vélo, toujours, pour aller dans le bourg.' | |||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Syntaxe
nom propre
Le nom propre est prononcé à la suite de bourc'h.
(1) | Me | ' | zo | o | vont, | 'lar-hi, | da | zistrujañ | tout | bourc'h | Elien, | dija. | |||||
moi | R | est | à4 | aller | d.it-elle | pour1 | détruire | tout | bourg | Elliant | quasi | ||||||
'Je vais, dit-elle, détruire pratiquement tout le bourg d'Elliant.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:27) |