Différences entre les versions de « Bouc'h »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « XXI° » par « XXIe ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
[[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:177) à Cléguérec et Malguénac en Morbihan relève un emploi adjectival d'[[intensifieur]] | [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:177) à Cléguérec et Malguénac en Morbihan relève un emploi adjectival d'[[intensifieur]] qui "commence à se répandre" au début du XXe. | ||
* <font color=green> / ręy(t) tẽn un tam, inô '''boch''' /</font color=green>, 'Donnez-m'en un morceau, un gros'. | |||
* ''ur '''boch''' a ilis'' 'une grande église' | |||
Pour le haut-vannetais du XXIe, [[Delanoy (2010)]] donne ''boh'' m., 'bouc' et 'as (aux cartes)'. | |||
On trouve dans [[Vallée (1931)]] le nom ''bouc'h'' 'charivari donné au dernier cultivateur à finir son battage'. | |||
== À ne pas confondre == | |||
On trouve dans [[Vallée (1931)]] le nom ''bouc'h'' dénotant le 'charivari donné au dernier cultivateur à finir son battage'. | |||
Version actuelle datée du 23 octobre 2023 à 07:13
Le nom bouc'h dénote un 'bouc'.
Thibault (1914:177) à Cléguérec et Malguénac en Morbihan relève un emploi adjectival d'intensifieur qui "commence à se répandre" au début du XXe.
- / ręy(t) tẽn un tam, inô boch /, 'Donnez-m'en un morceau, un gros'.
- ur boch a ilis 'une grande église'
Pour le haut-vannetais du XXIe, Delanoy (2010) donne boh m., 'bouc' et 'as (aux cartes)'.
À ne pas confondre
On trouve dans Vallée (1931) le nom bouc'h dénotant le 'charivari donné au dernier cultivateur à finir son battage'.