Différences entre les versions de « Bottineau (2006) »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
* [[Bottineau (2006)|Bottineau, Didier. 2006]]. 'La morphosyntaxe allocutive du sens grammatical', ''Revue de Sémantique et Pragmatique'' 19/20, 71-98. [https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00338453 texte].
* Bottineau, Didier. 2006. 'La morphosyntaxe allocutive du sens grammatical', ''Revue de Sémantique et Pragmatique'' 19/20, 71-98. [https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00338453 texte].





Version du 26 juillet 2019 à 15:30

  • Bottineau, Didier. 2006. 'La morphosyntaxe allocutive du sens grammatical', Revue de Sémantique et Pragmatique 19/20, 71-98. texte.


 Résumé:
 "Le titre de cette étude mêle quatre composantes souvent envisagées séparément : la morphologie, la syntaxe, l’allocutivité (en tant que pragmatique du rapport à l’autre) et le sens (en tant qu’objet de la sémantique). Cette étude se fixe pour objectif de montrer que la sémantique et la pragmatique de l’interaction langagière jouent un rôle structurant dans le formatage des classes morphémiques et de leur mise en oeuvre syntaxique dans une langue donnée. Pour illustrer le modèle on s’appuie sur trois langues typologiquement non liées : le basque, langue non indo-européenne ergative à verbe final ; le breton, langue indo-européenne celtique à verbe pivot, se démarquant des autres langues celtiques (à verbe initial) ; et le français, langue indo-européenne romane à couple sujet / prédicat, que l’on reformulera."